白聞天下談士相聚而言曰*:“生不用封萬戶侯*,但愿一識韓荊州。”何令人之景慕*,一至于此耶!豈不以有周公之風*,躬吐握之事*,使海內(nèi)豪俊,奔走而歸之,一登龍門*,則聲價十倍!所以龍蟠鳳逸之士*,皆欲收名定價于君侯。愿君侯不以富貴而驕之、寒賤而忽之,則三千之中有毛遂*,使白得穎脫而出,即其人焉。
白,隴西布衣*,流落楚、漢。十五好劍術(shù),遍干諸侯*。三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。皆王公大人許與氣義。此疇曩心跡*,安敢不盡于君侯哉!君侯制作侔神明*,德行動天地,筆參造化,學究天人*。幸愿開張心顏,不以長揖見拒*。必若接之以高宴,縱之以清談*,請日試萬言,倚馬可待*。今天下以君侯為文章之司命*,人物之權(quán)衡,一經(jīng)品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地*,不使白揚眉吐氣,激昂青云耶?
昔王子師為豫州*,未下車,即辟荀慈明,既下車,又辟孔文舉;山濤作冀州*,甄拔三十余人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦薦一嚴協(xié)律,入為秘書郎,中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬*,忠義奮發(fā),以此感激,知君侯推赤心于諸賢腹中*,所以不歸他人,而愿委身國士*。儻急難有用*,敢效微軀。
且人非堯舜*,誰能盡善?白謨猷籌畫*,安能自矜?至于制作,積成卷軸*,則欲塵穢視聽*??值裣x小技*,不合大人。若賜觀芻蕘*,請給紙墨,兼之書人,然后退掃閑軒*,繕寫呈上。庶青萍、結(jié)綠,長價于薛、卞之門*。幸惟下流*,大開獎飾*,惟君侯圖之。
談士:言談之士,孔融《與曹操論盛孝章書》:“天下談士,依以揚聲?!?br>萬戶侯:食邑萬戶的封侯,唐朝封爵已無萬戶侯之稱,此處借指顯貴
景慕:敬仰愛慕
周公:即姬旦,周文王子,周武王弟,因采邑在周,今陜西歧山縣北,故稱周公
吐握:周公自稱“我一沐洗頭三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人”,詳見《史記·魯世家》,后世因以“吐握”形容禮賢下士
龍門:在今山西河津西北黃河兩岸,峭壁對峙,形如闕門,傳說江海大魚能上此門者即化為龍,東漢李膺有高名,當時士人有受其接待者,名為登龍門
龍蟠鳳逸:喻賢人在野或屈居下位
毛遂:戰(zhàn)國時趙國平原君食客,秦圍邯鄲,趙王使平原君求救于楚,毛遂請求隨同前往,自薦說:“臣乃今日請?zhí)幠抑卸?。使遂早得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見而已?!彪S從至楚,果然說服了楚王,使其同意發(fā)兵,平原君于是奉他為上客,詳見《史記·平原君虞卿列傳》
隴西:古郡名,始置于秦,治所在狄道,今甘肅臨洮,李白自稱十六國時涼武昭王李暠之后,李暠為隴西人
干:干謁,對人有所求而請見
疇(chou 第二聲)曩( nang 第三聲):往日
侔(mou 第二聲):相等,齊同,東漢崔瑗《張平子碑》:“數(shù)術(shù)窮天地,制作侔造化?!?br>天人:天道和人道,南朝梁鐘嶸《詩品序》:“文麗日月,學究天人?!?br>長揖:相見時拱手高舉自上而下以為禮
清談:漢末魏晉以來,士人喜高談闊論,或評議人物,或探究玄理,稱為清談
倚馬可待:喻文思敏捷,東晉時袁宏隨同桓溫北征,受命作檄文、捷書之類,他倚馬前而作,手不輟筆,頃刻便成,而文極佳妙
司命:原為神名,掌管人之壽命。此指判定文章優(yōu)劣的權(quán)威
惜階前盈尺之地:意即不在堂前接見我
王子師:東漢王允字子師,靈帝時豫州刺史,治所在沛國譙縣,今安徽亳縣,征召荀爽字慈明,漢末碩儒、孔融字文舉,孔子之后,漢末名士等為從事,全句原出西晉東海王司馬越《與江統(tǒng)書》
山濤:字巨源,西晉名士,竹林七廢柴之一,為翼州刺史,今河北高邑西南,搜訪賢才,甄拔隱屈
撫躬:猶言撫膺、撫髀,表示慨嘆
推赤心于諸賢腹中:《后漢書·光武本紀》:“位面之子推赤心置人腹中?!?br>國士:國中杰出的人
儻:同“倘”
且:提起連詞
謨猷(you 第二聲):謀畫,謀略
卷軸:古代帛書或紙書以軸卷束
塵穢視聽:請對方觀看自己作品的謙語
雕蟲小技:西漢揚雄稱作賦為“童子雕蟲篆刻”,“壯夫不為”,詳見《法言·吾子》,蟲書、刻符為當時學童所習書體,纖巧難工,此處是作者自謙之詞
芻(chu 第二聲)蕘( rao 第二聲):割草為芻,打柴為蕘,芻蕘指草野之人,也是作者用以謙稱自己的作品
閑軒:靜室
薛:薛燭,古代善相劍者,詳見《越絕書外傳·記寶劍》
下流:指地位低的人
獎飾:獎勵稱譽
聽說天下一些談?wù)撌朗碌娜?,聚集在一起時就會說:“人生不必封萬戶侯,只愿結(jié)識一下韓荊州。”為什么使人景仰愛慕竟然到了這樣的程度呢!難道不是因為您有周公的風度,躬行吐哺、握發(fā)接待賢者的美德,才使得海內(nèi)豪杰俊才,都奔集到您的門下,一經(jīng)接待,如登龍門,立刻名聲身價大增,十倍于前嗎?所以那些才能超群的讀書人,都希望在君侯處獲得美名,得到評價。君侯不因為自己的富貴而傲視他們,也不因為他們的寒賤而輕忽他們,那么在眾多的賓客中定有毛遂那樣的奇才,假使能有脫穎而出的機會,我就是那樣的人啊。
李白是隴西平民,流落在楚地漢水一帶。十五歲愛好劍術(shù),拜訪了許多地方長官;三十歲詩文有了成就,屢次拜謁朝廷高官。盡管我身高不滿七尺,而心志超過萬人。王公大人都贊許我有志節(jié),講道義。這是我從前的思想和行跡,怎敢不盡情地向您傾訴呢?君侯的功業(yè)堪比神明,您的德行感動天地,您的文章闡明了宇宙變化規(guī)律,學問探究了天道與人事的關(guān)系。希望君侯敞開胸懷,和顏接納,不要因為我行長揖之禮晉見而拒絕我。假如能用盛大的宴席接待我,聽任我縱情暢談,那么我請以日試萬言來測試,我將手不停筆,倚馬可待。當今天下人以君侯為評論文章的主宰,權(quán)衡人物的權(quán)威,士人一經(jīng)您的好評就成為德才兼?zhèn)涞募咽?。君侯為什么吝惜庭階前一尺見方的地方,不使李白揚眉吐氣,奮發(fā)昂揚于青云之上呢?
從前王允任豫州剌史。尚未到任就征辟荀爽;到任之后又征辟孔融。山濤任冀州剌史,考查選拔了三十余人,有的任侍中,有的做尚書,這都是為前代所贊美的。君侯您也先薦舉過嚴協(xié)律,進入朝廷擔任秘書郎;還有崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩這班人,有的因為才干聲名而得到您的了解,有的因品行清白而被您賞識。李白每每看到他們感恩戴德,撫躬自問,以忠義奮發(fā)自勉。李白也因此而感激,知道君侯對許多賢人赤誠相待,所以不歸依他人,而愿把身心命運托付給國中才德至高的人。倘使君侯在急難之際,有用得著我的地方,我自當獻身效命。
而且,人不是堯舜,誰能十全十美?李白我在謀略策劃方面,怎么能自負呢?至于寫作,已經(jīng)積累成卷軸,卻想呈請君侯抽暇過目,只怕雕蟲小技,不能受到大人的賞識。倘蒙垂顧,愿意看看拙作,那么,請賜予紙筆,加上書寫人員。然后回去打掃安靜的小屋,謄抄呈上。希望青萍寶劍、結(jié)綠美玉,在薛燭、卞和的手中提高價值。但愿君侯推恩于身處下位的人,大開獎勵之門。請君侯考慮我的要求吧!
聯(lián)系客服