吳茱萸湯方的主證是:嘔、咳、吐、頭痛、手足逆冷,還有可能利、躁煩。屬于陽明中寒,但是也可以治療少陰病累及太陰。
243.食谷欲嘔,屬陽明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。
吳茱萸湯方
吳茱萸一升(洗)人參三兩生姜六兩(切)大棗十二枚(擘)
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合。日三服
食谷欲嘔,屬陽明,說明病在胃,陽明中寒引起,所以用吳茱萸溫胃暖肝,人參補(bǔ)氣,生姜散寒止嘔,如果是病在上焦,比如梔子豉湯癥,心煩懊惱而不能食,要服用吳茱萸湯的話,加重?zé)岚Y,就會(huì)加重嘔吐。這里吳茱萸和生姜的量很大,兩者都有辛散的力量,所以考慮是有寒邪由外而入的原因,仍然由外而解,所以此處用生姜沒有用干姜。
309.少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。
296.少陰病,吐、利、躁煩、四逆者,死。
都是少陰病,癥狀都一樣,一個(gè)是死,一個(gè)是吳茱萸湯治療。之間的相差之處在于,一個(gè)是少陰病轉(zhuǎn)太陰病,也就是脾腎陽虛,吐利是中陽不足的表現(xiàn),有手足逆冷,是陽虛不達(dá)四末,本方以嘔為主。296條,是腎陽欲絕,以利為主,腎司二便,腎陽虛腎關(guān)不固,下利清谷。
點(diǎn)擊加載圖片
傷寒論偶感——陽明中寒吳茱萸湯方
378.干嘔吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。
寒邪上逆出現(xiàn)干嘔吐涎沫,頭痛。
197.陽明病,反無汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛;若不咳、不嘔、手足不厥者,頭不痛。
這里說的也是陽明中寒,外有寒邪故無汗,小便利說明非膀胱經(jīng)受邪,嘔說明胃氣上逆,咳,寒飲凌肺,頭痛也是寒氣上沖引起。如果沒有寒氣上沖,就不會(huì)有咳、不嘔、也不會(huì)有頭痛。
吳茱萸:辛苦,溫,肝;胃;脾;大腸;腎經(jīng)?!侗窘?jīng)》:'主溫中下氣,止痛,咳逆寒熱,除濕血痹,逐風(fēng)邪,開腠理。'在以往的印象中,吳茱萸行氣力量強(qiáng),歸肝經(jīng),但是在吳茱萸湯中,我們發(fā)現(xiàn),吳茱萸以溫中下氣為主,所以它對(duì)于寒氣上逆,胃氣上逆都有良好療效。和香附還是不一樣的,香附還是以治療肝氣郁結(jié)為主。而像這種陽明中寒,病位在胃,又表現(xiàn)為氣機(jī)紊亂的現(xiàn)象,還是吳茱萸更加貼切。干姜純?cè)谄⑽?,也沒有調(diào)暢氣機(jī)的功效,肉蔻,砂仁沒有辛散之力,所以對(duì)于散寒邪力量不足。所以本方的關(guān)鍵點(diǎn)在于有脾胃陽虛,又有寒邪入侵,盤踞于中焦,然后氣機(jī)紊亂,上逆則嘔、咳、吐、頭痛,下降則利。
聯(lián)系客服