很多看中醫(yī)的人都有共同的感覺:中藥的名字很奇怪,關(guān)于中藥的名字有些有特殊的含義和釋義,下面是藥名趣聞。
中藥的命名方式極多,有以功效主治、產(chǎn)地分布命名的;有以色澤形態(tài)、氣味滋味命名的;也有以采收季節(jié)及傳說中人物命名的。總的傾向是偏重于形象化,于是出現(xiàn)了種種名實(shí)相異的藥名趣聞。
謂子不是子:瓦楞子,實(shí)為泥蚶、魁蚶的貝殼;沒食子,實(shí)為沒食子蜂寄生在沒食子樹上的蟲癭;天癸子,實(shí)是毛莨科植物天癸的塊根;而黃藥子、白藥子也均為植物塊根。以上這些“子”并不是一般意義上的種子類藥材。
謂草不是草:冬蟲夏草,實(shí)為冬蟲夏草菌寄生在蝙蝠等幼蟲上的實(shí)體及幼蟲尸體;鳳眼草,實(shí)為臭椿的果實(shí);而燈心草、通草則是以該植物的莖髓入藥。
謂砂不是砂:蠶砂、夜明砂、望月砂分別是夏蠶(不是春蠶)、蝙蝠、野兔的糞粒,與礦物砂大相徑庭。
謂脂不是脂:五靈脂,實(shí)為復(fù)齒鼯鼠的糞粒;而補(bǔ)骨脂,乃是豆科植物補(bǔ)骨脂的成熟果實(shí)。
謂石不是石:浮海石,實(shí)為胞孔科動(dòng)物脊突苔蟲的骨胳;魚腦石,為大黃魚頭蓋骨內(nèi)的耳石;淡秋石則是石膏在尿中久浸后的表面凝結(jié)物。
謂腎不是腎:海狗腎、黃狗腎、鹿腎,實(shí)為海狗、海豹、狗、鹿的帶睪丸陰莖;而菜頭腎只是植物的根;荔枝腎,是一種本草植物,與動(dòng)物腎臟風(fēng)馬牛不相及。
聯(lián)系客服