1 ? HOLA! 你好!
A: ?Hola, José,?qué tal? 你好!何塞。你怎么樣啊?
B: Bien,gracias,?y tú? 很好,謝謝。你呢?
A: Bien,gracias. 很好,謝謝。
2 ?Adiós! 再見(jiàn)!
Tengo que irme, Ana nos vemos ma?ana. 安娜,我得走了,咱們明天見(jiàn)吧。
Adiós! 再見(jiàn)!
3 ?VALE! 好的。
Voy a recogerte a tu casa a la ma?ana a las nueve,?vale? 明天9點(diǎn)我去你家接你,好嗎?
Vale,gracias. 好的,謝謝。
4 ?BASTA! 夠了!
Tienes que levantarte a las seis de la ma?ana, y empezar a trabajar a las seis y media, ante de las once quiero ver todos los platos limpios……
你必須早上6點(diǎn)起床,6點(diǎn)半開(kāi)始工作,11點(diǎn)以前我希望看到所有的盤子都干干凈凈……
Basta! ?Rechazo este trabajo! 夠了!我拒絕這份工作!
5 ?Dios míos!天??!
Sabes que el marido de María murió en un accidente de avión ayer.你知道嗎?瑪麗亞的丈夫昨天在空難中遇難了。
Dios mío! No me digas. ?María ya se ha enterado de esta mala noticia? Pobrecita, cómo va a sobrevivir con dos ni?os.
天啊!不會(huì)吧?,旣悂喼肋@個(gè)噩耗了嗎?可憐的人,她以后帶著兩個(gè)孩子怎么活下去啊。
6 ?Caramba! ?Qué mala suerte! 糟了?。ㄔ愀猓。?
Caramba! He olvidado la llave en el cuarto.糟了!我把鑰匙鎖在屋里了。
Qué hacemos entonces? 那怎么辦呢?
Qué mala suerte ! Hemos perdido el tren.糟糕!誤了火車?yán)病?/p>
Entonces no tenemos otro remedio que alojarnos uan noche aquí.那我們只能在這兒住一宿了。
7 ?Déjalo estar! 算了!
No había pensado que Carlos era así .Si lo hubiera sabido ,no le habría dicho ese asunto.
我沒(méi)想到卡洛斯是這種人,我要是知道的話,就不會(huì)把這件事告訴他了。
Déjalo estar! 算了!
8 ?Deprisa! 快點(diǎn)!
Deprisa, que vamos a llegar tarde.快點(diǎn)!咱們要遲到了。
No te preocupe, todavía tenemos un cuarto de hora.別擔(dān)心,還有一刻鐘呢。
9 ?Ven! (你)過(guò)來(lái)!
Ana, ?ven!安娜,過(guò)來(lái)。
Si,mamá? 什么事,媽媽?
Ayúdame a recoger la ropa,que va a llover.幫我把衣服收起來(lái)吧,要下雨了。
10 ?Siéntese(usted)?。┱?qǐng)坐!
Puedo charlar un momento con usted?我可以跟您談?wù)剢幔?/p>
Claro que sí! ?Síéntese!當(dāng)然!請(qǐng)坐!
11 ?Adelante! ?Pasa(tú)! (你)請(qǐng)進(jìn)!
Se puede? 可以進(jìn)去嗎?
Adelante! ?Pasa,pasa! 請(qǐng)進(jìn)!
12 ?De ninguna manera! 休想!
Puedes prestarme diez mil yuanes? Prometo devolvértelos dentro de una semana. 你能不能借我一萬(wàn)元?我保證一個(gè)星期之內(nèi)還你。
De ninguna manera! Recuerda que todavía no me has devuelto el dinero que te presté el mes pasado y me dijiste lo mismo en ese momento.
休想!不要忘了上個(gè)月你借我的錢還沒(méi)還呢,當(dāng)時(shí)你也說(shuō)一個(gè)星期之內(nèi)就還的。
13 ?En absoluto! 絕不!
No te arrepentirás? 你不要后悔嗎?
En absoluto!絕不!
14 Haga lo que tenga que hacer.(您)請(qǐng)便。
Lo siento,tengo que irme ya porque tengo un asunto urgente.抱歉,我有點(diǎn)急事,得先走一步了。
No se preocupe,haga lo que tenga que hacer.沒(méi)關(guān)系,您請(qǐng)便。
15 ?Cállate! ?Cierra la boca! (你)閉嘴!
Eso es injusto! ?Por qué Carlo puede ir y yo no puedo?這不公平!為什么卡洛斯可以去我就不能去。
Cállate!閉嘴!
16 ?Fuera de aquí! 滾開(kāi)!
Rosa,perdóname,me he equivocado. 羅薩,原諒我,我錯(cuò)了。
Fuera de aquí! ?No quiero verte! 滾開(kāi)!我不想看到你!
17 ?ánimo! 加油!
Carlo,?ánimo!?ánimo!卡洛斯,加油!加油!
Tranquilo!安靜!
18 ?Silencio!安靜!
Silencio,se?ores!?Escuchenme! 先生們,安靜!請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)!
19 ?Maldita sea!討厭!
Maldita sea!Ha venido otra vez ese hombre.討厭!那個(gè)人又來(lái)了。
No te preocupes,le voy a decir que no estás.別擔(dān)心,我會(huì)告訴他你不在。
20 ?Salud! 干杯!
Por nuestra amistad,salud. 為我們的友誼,干杯!
Salud! 干杯!
21 ?Qué pasa? 干嗎?
Luis,ven. 路易斯,過(guò)來(lái)。
Qué pasa? 干嗎?
22 Ahora mismo.馬上。
Alejandro,?estás listo? 阿來(lái)行德羅,你好了嗎?
Si,ahora mismo.恩,馬上。
23 ?Perdón! ?Por favor! 借光!
Perdón,?puede usted indicarme dónde está el supermercado Carrefour? 借光!請(qǐng)問(wèn)去家樂(lè)福超市怎么走?
Siga adelante,y luego gira a la izquierda en el primer semáforo.一直往前走,然后在第一個(gè)紅綠燈那兒左拐。
24 ?Perdón! ?Lo siento! 抱歉。
Perdón! Llego tarde.抱歉,我來(lái)晚了。
No te preocupes,todavía no hemos empezado.沒(méi)事,我們還沒(méi)開(kāi)始呢。
25 ?Caramba! 完了。
Caramba!He perdido los datos.完了,我把資料丟了。
Ah,no me digas.啊,不會(huì)吧。
26 Relájate.放松。
Qué podemos hacer?Es que no lleva ni un duro encima.怎么辦?他一分錢都沒(méi)帶。
Relájate.No pasará nada.Si no tiene dinero,regresará a casa.放松,沒(méi)事的,他沒(méi)有錢就會(huì)回家的。
27 ?Sí? 是嗎?
Qué te parece esta foto?Es bonita,?no?這張照片怎么樣?挺漂亮的,是吧?
A mí me parece que Esta es mejor.我覺(jué)得這張更好。
Sí? 是嗎?
28 ?Qué? 什么?
Ana se casó con Julio.安娜和胡里奧結(jié)婚了。
Qué? ?No me digas!什么?不會(huì)吧!
29 ?Por supuesto! ?Claro que sí ! ?Desde luego! 當(dāng)然!
Me hace el favor de moverse un poco? 您能往那邊一點(diǎn)兒?jiǎn)幔?/p>
Por supuesto! 當(dāng)然可以!
30 De acuerdo. 同意。
Tú te encargas de la primera paete, y yo hago las otras,?vale? 你負(fù)責(zé)第一部分,其余的我來(lái)做,可以嗎?
De acuerdo. 同意。
31 Fanfarronear.吹牛!
Eso es asunto de mujeres,yo nunca entro en la cocina.那是女人的事兒,我是從來(lái)不踏進(jìn)廚房的。
No fanfarronees,hombre.別吹牛了,伙計(jì)。
32 Decir tonterías.Disparates.胡扯!
Ayer vi a Raúl.昨天我看見(jiàn)勞爾了。
Déjate de disparates.別胡扯了。
33 Cuídate.保重!
Me voy.我走了。
Cuídate mucho!多保重!
34 Recibir alguien su merecido.活該!
Dicen que le han detenido y ahora está en la cárcel.聽(tīng)說(shuō)他被抓到了,現(xiàn)在在監(jiān)獄里。
Recibió su merecido.活該!
35 ?Tranquilo!鎮(zhèn)靜!
Es que no puedo,no sé nada del postmodernismo.不行的,我對(duì)后現(xiàn)代主義一無(wú)所知。
Tranquila,tranquila,no te preocupes,todavía tienes dos días para preparar algo. 鎮(zhèn)靜,鎮(zhèn)靜,別擔(dān)心,你還有兩天的時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備呢。
36 ?Escuchame(vosotros)?。銈儯┞?tīng)著。
Escuchame,chicos,la profesora Wang va a regresar de Espa?a.聽(tīng)著,同學(xué)們,王老師要從西班牙回來(lái)了。
Qué bien! 太好了!
37 ?Tonto! 笨蛋!
Dónde está el banco? 銀行在哪兒呀?
Está a tu izquierda,?tonto! 在你的左邊,笨蛋!
38 ?De verdas?真的?
Tendremos quinientos yuanes con motivo de la Fiesta Nacional.我們國(guó)慶節(jié)會(huì)發(fā)500快錢。
De verdas?Entonces podemos ir a hacer una excursión por las afueras de Beijing.真的?那我們可以去北京郊外郊游了。
39 ?Socorro! 救命!
Socorro! ?Socorro! 救命!救命??!
Ah,Julio se cayó en el agua!不好了!胡里奧掉進(jìn)水里去了!
40 ?Imbécil! 白癡!
Por qué llevas el paraguas? 你帶雨傘干嗎?
No ves que va a llover? ?Imbécil! 你沒(méi)看到快下雨了嗎?白癡!
41 ?Tonterías! 無(wú)聊!
Mira quE ridículo,le han pintado barba y gafas a la foto del profesor.你看,這個(gè)真的很搞笑,在老師的照片上畫上了胡子和眼鏡。
Tonterías! Estoy muy ocupado ahora.無(wú)聊!我現(xiàn)在很忙。
42 ?QuE va! 哪里!
Dicen que eres la mejor estudiante de vuestro grupo.聽(tīng)說(shuō)你是你們班上學(xué)習(xí)最好的一個(gè)。
QuE va! Fernando es mejor que yo.哪里!費(fèi)爾南多學(xué)的比我還好。
43 ?Fantástico! ?Magnífico! ?Maravilloso! ?Estupendo! 棒極了!
QuE te parece la película? 你覺(jué)的這部電影怎么樣?
Fantástico! 棒極了!
Cómo está la cena? 晚飯?jiān)趺礃樱?/p>
Fantástico!棒極了!
44 ?Pago yo! ?Invito yo! 我請(qǐng)客!
Hoy pago yo/te invito yo.今天我請(qǐng)客。
Gracias!謝謝!
45 ?Esto es increíble!活見(jiàn)鬼!
Esto es increíble! Recuerdo que había dejado los documentos sobre la mesa y no los encuentro ahora. 活見(jiàn)鬼!我明明記得把資料放在桌子上了呀。
Quíza alguien se los haya llevado.大概是別人拿走了吧。
46 ?Es difícil! 太難了!
QuE difícil es este ejercicio! No soy capaz de hacerlo.這個(gè)練習(xí)太難了!我不會(huì)做。
Anima!Sabes que querer es poder.加油!要知道世上無(wú)難事,只怕有心人啊。
47 ?No bromees!別鬧了!
Jorge,?no bromees más,explícamelo!喬治,別鬧了,快給我解釋清楚。
No estoy bromeando.我不是在鬧。
48 Quizás. Tal vez. Es posible. Es probable. Posiblemente. Probablemente.可能吧。
Parece que Jorge no va a venir hoy. Dicen que su madre está enferma.
好像喬治今天不來(lái)了。聽(tīng)說(shuō)他媽媽病了。
Tal vez.可能吧。
49 Como siempre,nada de nuevo.老樣子。
Hombre,?cuánto tiempo sin verte! ?QuE me cuentas?好久不見(jiàn)了,伙計(jì)。你怎么樣???
Como siempre,nada de nuevo.老樣子。
50 ?QuE terco eres!死腦筋!
Es muy difícil este ejercicio.Me ha costado un día entero y todavía no he podido resolverlo.
太難了,我都花了一天時(shí)間了,還沒(méi)做出來(lái)。
Qué terco eres! ?Por qué no le preguntas a Jorge?死腦筋!你不會(huì)問(wèn)問(wèn)喬治?
51 ?Qué cansancio!好累啊!
Qué cansancio!好累??!
Es verdad.?Hemos recorrido un parque de 72 hectáreas!確實(shí)是累,我們逛了一個(gè)占地72公頃公園。
52 ?No se preocupe! ?No pasa nada!沒(méi)關(guān)系。
Le pisé el pie,no? Perdón,es que ese hombre me empujó.我踩你的腳了吧,抱歉,那個(gè)人推了我一下。
No se preocupe.沒(méi)關(guān)系。
53 ?Qué dolor!疼死了!
Ay! me has pisado el pie,Uf,?qué dolor!喂,你踩我腳了,嗬,疼死了!
Perdón,perdón.對(duì)不起,對(duì)不起!
54 ?Quién ha dicho eso?誰(shuí)說(shuō)的?
Dicen que vas a estudiar a Espa?a.?Cuándo te vas?聽(tīng)說(shuō)你要去西班牙留學(xué)。什么時(shí)候走?。?/p>
Quién ha dicho eso?你聽(tīng)誰(shuí)說(shuō)的?
55 No estar en su cabales神經(jīng)?。?/p>
Qué le pasa a Jorge? Ayer me gritó sin ton ni son.喬治怎么了?他昨天無(wú)緣無(wú)故地沖我大喊了一通。
No le hagas caso.Es que este hombre no está en sus cabales. 別理他。那家伙有神經(jīng)?。?/p>
56 No importa. No es nada grave. Nada serio.不礙事。
Ah,te salió sangre por la nariz!啊,你流鼻血了!
No importa.不礙事。
57 No está mal.不賴??!
Dicen que te casaste con la hija del presidente del Consejo.Hombre,no está mal.eh. 嗨,聽(tīng)說(shuō)你跟董事長(zhǎng)的女兒結(jié)婚了,不賴啊,嗯?
No es lo que piensas.En realidad,no nos hemos casado todavía.不是你想的那樣。實(shí)際上,我們還沒(méi)結(jié)婚呢。
58 ?No fui yo!不是我!
Quién ha roto el florero?誰(shuí)打碎了花瓶?
No fui yo!不是我!
59 ?Eres muy capaz! ?Vales mucho!你真行!
Ayer el entrenador me elogió y dijo que ya puedo manejar la máquina solo. 昨天教練表?yè)P(yáng)我了,他說(shuō)我已經(jīng)可以單獨(dú)操縱機(jī)器了。
Sí? ?Eres muy capaz!真的嗎?你真行!
60 ?Fatal!糟透了!
Cómo te salió el examen?你考的怎么樣?
Fatal!糟透了!
61 ?Estar bastante bien! 相當(dāng)好!
Qué te parece la película? 你覺(jué)得電影怎么樣?
Está bastante bien! 相當(dāng)好!
62 ?No seas tonto/a! 別傻了!
Antonio me dice que está enamorado y que me quiere para siempre.Dios mío,?Qué feliz me siento! 安東尼奧說(shuō)他愛(ài)上我了,還說(shuō)他會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)我呢。天啊,我是多么幸福??!
Antonoi? ?No seas tonta! ?Es un Don Juan! Ha enamorado a más de cien mujeres.
安東尼奧?別傻了,那是一個(gè)花花公子,他愛(ài)上的女人有100多個(gè)了。
63 ?Tan rápido! 這么快!
Has terminado la tesis? ?Tan rápido! 你都寫完畢業(yè)論文了。這么快!
He pasado las vacaciones de verano encerrado en casa.我整個(gè)暑假都在家待著。
64 Mucho mejor.好多了。
Cómo te sienta? 你覺(jué)得身體怎么樣了?
Mucho mejor.好多了。
65 Darse por vencido.認(rèn)輸吧。
Date por vencido.No le puedes ganar.認(rèn)輸吧,你贏不了他的。
Quién sabe.Ya veremos.誰(shuí)知道呢,我們等著瞧吧。
66 Cara dura./ Cara cemento .厚臉皮!
Has invitado a juan?你請(qǐng)胡安了嗎?
No.Viene sin invitación.沒(méi)有,他是不請(qǐng)自來(lái)的。
Tiene la cara muy dura!真是厚臉皮!
67 ?Entonces?/?Y luego?然后呢?
José me pidió la mano anoche.何塞昨天向我求婚了。
Entonces?然后呢?
Nada,lo rechacé,porque no lo quiero.我拒絕了,因?yàn)槲也粣?ài)他。
68 ?Déjame en paz!別管我!
No bebas más,te has terminado uan botella entera.別喝了,你已經(jīng)喝了一整瓶了。
Déjame en paz!別管我!
69 Hacerse el tonto.別裝蒜!
Es verdad que no sé nada de eso.我真的什么都不知道。
No te hagas el tonto,lo sabes mejor que nadie.別裝蒜了,你比誰(shuí)都明白。
70 ?Empollón!書(shū)呆子!
Oye,empollón,ven aquí!喂,書(shū)呆子,過(guò)來(lái)!
A quién llamas?你叫誰(shuí)?
71 ?Haz lo que quieras!隨便你!
No voy a participar en esta actividad tan peligrosa de ninguna manera.
無(wú)論如何我都不會(huì)參加這么危險(xiǎn)的活動(dòng)。
Haz lo que quieras!隨便你!
72 ?No fanfarronees!少吹牛!
Te juro que me bebi 20 botellas de cerveza aquella noche.我發(fā)誓我那天晚上喝了20瓶啤酒。
No fanfarronees!少吹牛!
73 Sí./Vale.知道了。
Cómprame una postala si correos está abierto.如果郵局開(kāi)門的話幫我買張明信片。
Vale.知道了。
74 ?De ninguna manera!/?Ni pensarlo!/?Ni hablar!沒(méi)門兒!
Quieres enga?arme? ?Ni pensarlo!你想騙我?沒(méi)門兒!
No,es verdad que quiero colaborar contigo.不是,我是真的想跟你合作!
75 ?Qué mala suerte!真倒霉!
Qué compraste ayer?你昨天買什么了?
Nada.Me robaron la cartera.什么也沒(méi)買。我的錢包被偷了。
Qué mala suerte!真倒霉!
76 ?Date prisa!別磨蹭!
Date prisa! Ya no tenemos tiempo.別磨蹭!我們已經(jīng)沒(méi)時(shí)間了。
Sí,ya voy.知道了,就來(lái)了。
77 ?Tú solo/a?就憑你?
Quisiera preparar una cena para toda la familia el domingo.我想周日給全家做頓晚餐。
Tú solo? ?Ni hablar!就憑你?沒(méi)門兒!
78 Quedamos así.就這樣。
Entonces quedamos así.Ma?ana a las nueve voy a tu casa a por ti.那就這樣。明天9點(diǎn)我去你家接你。
Vale.Hasta ma?ana.好的。明天見(jiàn)。
79 ?A ti qué te importa!用你管!
Llevas demasiado maquillaje,?no te parece?你不覺(jué)得你化的妝太濃了嗎?
A ti qué te importa!用你管!
80 En vano.白忙了。
Nuestro plan no se ha aprobado en el Consejo de Administración.我們的計(jì)劃沒(méi)有被董事會(huì)通過(guò)。
Entonces hemos hecho el trabajo en vano.那我們就白忙了。
81 ?Sinvergüenza!不要臉!
Ese hombre es un consumado ladrón.Lo vi robar una vez.那個(gè)家伙是個(gè)慣偷,我見(jiàn)過(guò)他偷東西。
Sinvergüenza!不要臉!
82 Y aquí paz y después gloria./Y en paz./Y aquí no ha pasado nada.算了吧。
Tú te vas a tu casa,yo a la mía,y aquí paz y después gloria.你回你的家,我回我的家,事情就此算了吧。
Vale.好吧。
83 ?Es increíbre!太神了!
Mira,la puerta se abre automáticamente.看,門自動(dòng)開(kāi)了。
Es increíbre!太神了!
84 Tómatelo en serio.正經(jīng)點(diǎn)。
No bromees más,tómatelo en serio.你別開(kāi)玩笑了,正經(jīng)點(diǎn)兒。
85 Tener buen gusto.有眼光。
Te queda muy bien este traje.Tienes muy buen gusto.這件衣服非常適合你,有眼光。
Gracias.謝謝。
86 No hay de qué. 不客氣
A No sé cómo agradecértelo, sin ti no podría haberlo hecho tan bien.
B No hay de qué.
A 我都不知道怎么感謝你才好,沒(méi)有你我沒(méi)辦法把這件事做得這么好。
B 不客氣。
87 ?Como usted guste! 您請(qǐng)便。
A Sólo quería mirar un poco. 我只是想看看
B ?Como usted guste! 您請(qǐng)便。
88 No te preoopes./ Tranquilo. 別著急.
A ?Qué puedo hacer? Ya no me alcanza el tiempo.怎么辦?來(lái)不及了。
B No te preocupes, yo me encargo de llevarte allí a tiempo. 別著急,我負(fù)責(zé)按時(shí)送你到那兒去。
89 ?Qué malo es el camino, está llemo de baches! 真差勁!
A ?Qué malo es el camino, está lleno de baches! 這條路坑坑洼洼的,真差勁!
B Es verdad, hay que repararlo. 的確,應(yīng)該修修了。
90 Todavía falta un poco. 還差點(diǎn)。
A ?Has terminado el trabajo? 工作做完了嗎?
B No, todavía me falta un poco. 沒(méi)呢,還差點(diǎn)。
91 Está muy rico. 真好吃!
A Este plato está muy rico.這個(gè)菜真好吃。
B Claro, es la especialidad de este restaurante.當(dāng)然了,這個(gè)菜可是這個(gè)飯店的特色菜。
92 Un poquito más. 再來(lái)點(diǎn)。
A ?Quieres más pollo? 還要點(diǎn)雞肉嗎?
B Sí, un poquito más, está muy rico.好的,再來(lái)點(diǎn),很好吃。
93 Créeme, no te enga?o. 不騙你。
A Créeme, no te enga?o, este plato está delicioso. Pruébalo. 不騙你,這個(gè)菜真的很好吃,你嘗嘗。
B ?Ah, qué picante! 哇,辣死了!
94 ?Otra vez! 又來(lái)了!
A Perdón, es verdad que estoy muy ocupada, tengo mucho trabajo.抱歉,我真的很忙,有好多工作要做。
B ?Otra vez! No quiero escuchar más excusas,?vienes o no? 又來(lái)了!我不想聽(tīng)那么多借口,一句話,你來(lái)還是不來(lái)?
95 Lo confieso. 我交代。
A No trates de ocultartme nada, cuéntamelo sin reservas. 別隱瞞了,徹底交待吧。
B Vale, vale, lo confieso. En realidad, estoy saliendo con una chica... 好,好,我交代。實(shí)際上,我跟一個(gè)女孩在交往......
96 No necesariamente.不見(jiàn)得。
Los estudiantes de ciencias fisicas y naturales son más inteligentes que los de letras y humanidades.
理科生比文科生聰明。
No necesariamente.不見(jiàn)得。
97 No te pongas nervioso.別緊張。
No te pongas nervioso. Relájate.No te dolará.別緊張,放松,不疼的。
Vale,gracias.好的,謝謝。
98 Relájate.放松點(diǎn)。
Esto no es una entrevista de trabajo,relájate.放松,這又不是工作面試。
Pero no puedo.Dios mío,estoy tan nervioso que ni puedo hablar.
問(wèn)題是我沒(méi)辦法放松。天啊,我緊張得都不會(huì)說(shuō)話了。
99 Me da igual./Me da lo mismo.無(wú)所謂。
Qué vamos a comer,pizza o pasta? 咱們吃什么?比薩還是通心粉?
Lo que tú digas.A mi me da igual.你決定吧,我無(wú)所謂。
100 ?Anda ya!得了吧。
Creo que lo que ha dicho es verdad.我信他說(shuō)的是真的。
Anda ya! No le crea usted.得了吧。您可別信他的話。
聯(lián)系客服