中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《莊子·知北游》解說(shuō)和語(yǔ)譯

(解題) 本篇以首句 “知北游于玄水之上” 的首三字為題?!爸?智)”是人名。雖標(biāo)為“北游”,實(shí)際不是游記,還是論議道理的文章。

主旨在于論“道”。論其所在,無(wú)所不在。論其本質(zhì),不可聞,不可見(jiàn),不可言。知道者實(shí)則不知。體道不僅及于無(wú),而應(yīng)及于無(wú)無(wú)。

原 文

知北游于玄水之上(一),登隱弅之丘(二),而適遭無(wú)為謂焉(三)。知謂無(wú)為謂曰:“予欲有問(wèn)乎若(四):何思何慮則知道?何處何服則安道?何從何道則得道(五)?”三問(wèn)而無(wú)為謂不答也。非不答,不知答也。知不得問(wèn),反于白水之南,登狐闋之上(六),而睹狂屈焉(七)。知以之言也問(wèn)于狂屈,狂屈曰: “唉! 予知之,將語(yǔ)若?!敝杏远渌?。知不得問(wèn),反于帝宮,見(jiàn)黃帝而問(wèn)焉。黃帝曰:“無(wú)思無(wú)慮始知道,無(wú)處無(wú)服始安道,無(wú)從無(wú)道始得道。” 知問(wèn)黃帝曰:“我與若知之,彼與彼不知也,其孰是邪?”黃帝曰:“彼無(wú)為謂真是也,狂屈似之,我與汝終不近也。夫知者不言,言者不知,故圣人行不言之教。道不可致,德不可至。仁可為也,義可虧也,禮相偽也。故曰:'失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。禮者,道之華而亂之首也(八)?!试唬?#39;為道者日損,損之又損之,以至于無(wú)為,無(wú)為而無(wú)不為也。’今已為物也,欲復(fù)歸根,不亦難乎(九)! 其易也其唯大人乎! 生也死之徒(十),死也生之始,孰知其紀(jì)! 人之生,氣之聚也,聚則為生,散則為死。若死生為徒,吾又何患!故萬(wàn)物一也。是其所美者為神奇,其所惡者為臭腐,臭腐復(fù)化為神奇,神奇復(fù)化為臭腐。故曰:通天下一氣耳,圣人故貴一?!敝^黃帝曰:“吾問(wèn)無(wú)為謂,無(wú)為謂不應(yīng)我,非不我應(yīng),不知應(yīng)我也;吾問(wèn)狂屈,狂屈中欲告我而不我告,非不我告,中欲告而忘之也;今予問(wèn)乎若,若知之,奚故不近?”黃帝曰:“彼其真是也,以其不知也;此其似之也,以其忘之也;予與若終不近也,以其知之也?!?狂屈聞之,以黃帝為知言。

解 說(shuō)

(一)“知北游于玄水之上”: “玄水”不予考證。文中的人和地,大多為假托,但各有其含義?!靶焙谏硎倦[晦,以與下“白水”之“白”相對(duì)。明晰也。下不另注。

(二)“登隱弅之丘”:“弅”音汾(fen),高出地面。“隱弅”表示隱而高。

(三) “而適遭無(wú)為謂焉”: “無(wú)為謂”意為沒(méi)有可說(shuō)的。

(四) “予欲有問(wèn)乎若”: “若” 爾也。

(五) “何從何道則得道”: “何道”之“道” 讀導(dǎo)。

(六) “登狐闋之上”: “狐”疑也?!伴牎敝挂?。“狐闋” 猶豫而止。

(七) “而睹狂屈焉”: “屈” 引而不申。

(八)“失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。禮者,道之華而亂之首也”: 引自 《道德經(jīng)》。其意見(jiàn)譯文,不另解說(shuō)。

(九)“今已為物也,欲復(fù)歸根,不亦難乎”:觀點(diǎn)與老子不同,老子的說(shuō)法是:“夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根?!?《道德經(jīng)》第十六章)本文則說(shuō),既已為物,復(fù)根便難。

(十)“生也死之徒”: “徒”通涂 (途)。下同。

語(yǔ) 譯

智往北到玄水流經(jīng)的地區(qū)去游覽,登上隱弅高地,正好與無(wú)為謂相遇。智對(duì)無(wú)為謂說(shuō):“我想向您提個(gè)問(wèn)題,怎樣思怎樣慮才能了解大道? 怎樣與人處怎樣做事才能順合大道? 從什么方向進(jìn)行怎樣的教導(dǎo)才能取得大道?”問(wèn)了幾次無(wú)為謂也沒(méi)有做答,不是不肯做答,而是不知道還需要做答。智沒(méi)有問(wèn)出什么,回到白水以南,登上狐闋山,而去看望狂屈。智又把這些話拿來(lái)問(wèn)狂屈??袂f(shuō):“啊!我知道,我來(lái)告訴你?!毙睦锵胝f(shuō)但忘掉要說(shuō)什么。智沒(méi)有問(wèn)出什么,回到黃帝的住所,見(jiàn)到黃帝把問(wèn)題重又提出。黃帝說(shuō):“無(wú)思無(wú)慮才能了解天道,不來(lái)與人處不去做事才能順合大道,沒(méi)有方向不進(jìn)行教導(dǎo)才能取得大道?!?智問(wèn)黃帝說(shuō): “我和您算是明白了,他們兩人卻不明白,究竟誰(shuí)是正確的呢?” 黃帝說(shuō):“那個(gè)無(wú)為謂才是真的正確呢,狂屈還有點(diǎn)相像,我和你根本還沒(méi)有挨邊呢。真明白的說(shuō)不出來(lái),說(shuō)得出的并不明白,所以圣人實(shí)行不說(shuō)的教導(dǎo)。道不能夠輸出,德不能夠招來(lái),仁是可以做出的,義是可以不那么做的,禮是在相互欺騙。所以說(shuō): '道做不到而后才做德,德做不到而后才行仁,仁做不到而后才從義,義做不到而后才用禮。禮這東西,是對(duì)道的偽裝,是最大的禍亂?!哉f(shuō):'從事于大道的天尺在損減,損減了再損減,最后達(dá)到無(wú)為。無(wú)為也就沒(méi)有不為的了。’既然已經(jīng)形成為物了,要想再回到本根那樣,不也就辦不到了嗎! 能夠做得到的,那也就是大人了! 生是死的一段路程,死是生的開(kāi)端。誰(shuí)知道它們的定數(shù)! 人的生成,是氣的聚合,氣聚就是生,氣散便是死。假如死生就是這么一段路程,我又怕它什么! 而萬(wàn)物都是一樣。這樣,把所認(rèn)為美妙的看作神奇,把所厭惡的看作腐臭。腐臭再變成神奇,神奇再變成腐臭。所以說(shuō),整個(gè)天下就是一個(gè)氣就是了,圣人因而重視同一?!敝菍?duì)黃帝說(shuō): “我問(wèn)無(wú)為謂,無(wú)為謂沒(méi)有答理我,不是不答理我,而是不知道需要答理我; 我問(wèn)狂屈,狂屈有意告訴我而沒(méi)有告訴我,不是不想告訴我,而是心里想告訴我但忘掉要告訴些什么; 現(xiàn)在我問(wèn)到您,您了解,怎么會(huì)是根本還沒(méi)有挨邊呢?” 黃帝說(shuō): “說(shuō)那個(gè)真的正確,就因?yàn)樗恢? 說(shuō)這個(gè)還有點(diǎn)相像,是因?yàn)樗粢鹗裁? 我和你根本還沒(méi)有挨邊,因?yàn)橹涝趺创鸢??!笨袂?tīng)說(shuō)之后,認(rèn)為黃帝說(shuō)得對(duì)。

原 文

天地有大美而不言,四時(shí)有明法而不議,萬(wàn)物有成理而不說(shuō)。圣人者,原天地之美而達(dá)萬(wàn)物之理。是故至人無(wú)為,大圣不作(一),觀于天地之謂也。今彼神明至精(二),與彼百化。物已死生方圓,莫知其根也。扁然而萬(wàn)物自古以固存(三)。六合為巨,未離其內(nèi);秋毫為小,待之成體;天下莫不沉浮,終身不故; 陰陽(yáng)四時(shí)運(yùn)行,各得其序;惛然若亡而存; 油然不形而神; 萬(wàn)物畜而不知,此之謂本根,可以觀于天矣。

解 說(shuō)

(一)“是故至人無(wú)為,大圣不作”: 有的注家以“至人”、“大圣”是一種人而二稱,但從文意看,實(shí)各具其性?!爸寥藷o(wú)為”,是懵懵懂懂,不知什么是為; “大圣不作”,是知什么是為,順其自然而無(wú)所作,程度是不同的,當(dāng)予區(qū)別。又句的位置有誤,當(dāng)在“圣人者”句上,以接上“天地”、“四時(shí)”、“萬(wàn)物” 三句。

(二) “今彼神明至精”: 或以 “今” 為誤字,實(shí)不誤,乃發(fā)語(yǔ)辭,用同“夫”?!氨恕?指天地。

(三)“扁然而萬(wàn)物自古以固存”: 義不明,句有誤置?!氨馊欢f(wàn)物”應(yīng)移在“與彼百化” 之上,上接 “今彼神明至精”,“扁” 通遍。

語(yǔ) 譯

天地出奇的美卻不來(lái)炫耀; 四時(shí)依照固定的規(guī)律運(yùn)行并沒(méi)有經(jīng)過(guò)商量; 萬(wàn)物生成自有秩序也沒(méi)有什么安排。所以至人是無(wú)為的,大圣人不予操作。圣人就是依據(jù)天地的美而實(shí)現(xiàn)萬(wàn)物生成的秩序,就是說(shuō)他是在注視著天地來(lái)行事。天地靈通而最精妙,萬(wàn)物普遍地隨著它進(jìn)行多種變化。物類既已有了死、生、方、圓,但不知它們的根在哪里,自古以來(lái)就是這個(gè)樣子。上下四方是大了,也還在天地以里;秋天的毫毛尖是小了,也是等待天地使它成形。天下事物沒(méi)有不是起落的,一輩子不會(huì)總是老樣子。陰陽(yáng)四時(shí)的運(yùn)行,各有自己的次序,懵懵懂懂仿佛沒(méi)有卻還是有的,霧氣蒸蒸的沒(méi)有表現(xiàn)便顯出神妙; 萬(wàn)物生長(zhǎng)不知是為了什么,這就是本根,這就可以看到天了。

原 文

??缺問(wèn)道乎被衣, 被衣曰:“若正汝形, 一汝視, 天和將至(一);攝汝知,一汝度,神將來(lái)舍(二)。德將為汝美,道將為汝居。汝瞳然如新生之犢而無(wú)求其故?!毖晕醋洌??缺睡寐(三)。被衣大說(shuō),行歌而去之,曰:“形若槁骸,心若死灰,真其實(shí)知,不以故自持。媒媒晦晦(四),無(wú)心而不可與謀,彼何人哉!”

解 說(shuō)

(一)“若正汝形,一汝視,天和將至”:“若”爾也?!靶巍蓖庑?,即軀體?!耙弧睂R粺o(wú)二之意?!耙暋北緸橐曈X(jué),在此代表感官。“天和”天和之氣,自然舒適。

(二) “攝汝知,一汝度,神將來(lái)舍”: “攝”收起?!爸弊x智?!岸取逼髁俊!吧帷?住止。

(三)“??缺睡寐”: “睡”坐而寐。

(四)“媒媒晦晦”:“媒”音妹(mei),糊涂之意。

語(yǔ) 譯

??缺向被衣提出“道”的問(wèn)題,被衣說(shuō):“你要整飭你的軀體,把握住你的感官,天和之氣就會(huì)來(lái)的; 收起你的智慧,定準(zhǔn)你的器量,靈氣就會(huì)在心底休止。德性會(huì)為你添加光彩,大道會(huì)為你停留。你糊里糊涂地像個(gè)初生的牛犢不問(wèn)是在干什么。”話沒(méi)有說(shuō)完,??缺已經(jīng)坐著睡著了。被衣高興極了,嘴里哼著曲子走開(kāi),唱道:“身軀像把干癟的骨頭,心靈像熄滅的灰燼,真的是看透了,不再去維護(hù)舊我。糊里糊涂啊,心不在焉是不能和他講什么的,這是多么了不起的人啊!”

原 文

舜問(wèn)乎丞曰(一):“道可得而有乎?”曰:“汝身非汝有也,汝何得有夫道!”舜曰:“吾身非吾有也,孰有之哉?”曰: “是天地之委形也; 生非汝有,是天地之委和也; 性命非汝有,是天地之委順也;孫子非汝有(二),是天地之委蛻也。故行不知所往,處不知所持,食不知所味。天地之強(qiáng)陽(yáng)氣也(三),又胡可得而有邪!”

解 說(shuō)

(一)“舜問(wèn)乎丞曰”:“丞”注家有的以為舜師,有的以為輔臣,但并無(wú)根據(jù),因而不敢說(shuō)哪個(gè)為必是。依《莊子》的文例看,所問(wèn)者多直稱其名,很少稱其職位,因而認(rèn)為它是人名,還是合理的。

(二)“孫子非汝有”:“孫子”指子與孫,是不錯(cuò)的,有的注家以為二字當(dāng)乙為“子孫”。依據(jù)語(yǔ)言的習(xí)慣,這樣更順當(dāng)些,可從。

(三)“天地之強(qiáng)陽(yáng)氣也”:“強(qiáng)”音搶(qiang),強(qiáng)行之意?!瓣?yáng)”通揚(yáng)。“強(qiáng)陽(yáng)”強(qiáng)為舉出。郭注以為運(yùn)動(dòng),似嫌 一般化。句改為“天地強(qiáng)陽(yáng)之氣也”,更為順適。

語(yǔ) 譯

舜向丞發(fā)問(wèn)道: “大道可以擁有嗎?”〔丞〕說(shuō):“你的本身都不是你所有,你怎么會(huì)擁有大道!”舜說(shuō):“我本身不是我所有,是誰(shuí)所有呢?”〔丞〕說(shuō): “那是天地寄托的形體; 生命不是你所有,是天地寄托的和悅之氣; 命運(yùn)不是你所有,是天地寄托的適應(yīng)之力; 子孫不是你所有,是天地寄托的蛻變的形體。所以走起來(lái)不知到哪里才算一站,住下來(lái)不知該干什么,吃喝不知什么叫做滋味。本來(lái)是天地強(qiáng)行舉出的一股氣,又怎么能夠取得而擁有呢!”

原 文

孔子問(wèn)于老聃曰: “今日晏閑,敢問(wèn)至道?!崩像踉唬骸叭挲R戒,疏??而心(一),澡雪而精神,掊擊而知。夫道,窅然難言哉!將為汝言其崖略:夫昭昭生于冥冥,有倫生于無(wú)形(二),精神生于道,形本生于精(三),而萬(wàn)物以形相生。故九竅者胎生,八竅者卵生。其來(lái)無(wú)跡,其往無(wú)崖(四),無(wú)門無(wú)房,四達(dá)之皇皇也。邀于此者(五),四肢僵,思慮恂達(dá),耳目聰明。其用心不勞,其應(yīng)物無(wú)方,天不得不高,地不得不廣,日月不得不行,萬(wàn)物不得不昌,此其道與! 且夫博之不必知,辯之不必慧,圣人以斷之矣(六)。若夫益之而不加益,損之而不加損者,圣人之所保也。淵淵乎其若海,魏魏乎其終則復(fù)始也(七)。運(yùn)量萬(wàn)物而不匱,則君子之道,彼其外與(八)! 萬(wàn)物皆往資焉而不匱。此其道與(九)!

“中國(guó)有人焉,非陰非陽(yáng)(十),處于天地之間,直且為人,將反于宗。自本觀之,生者,暗醷物也(十一)。雖有壽夭,相去幾何?須臾之說(shuō)也,奚足以為堯、桀之是非! 果蓏有理,人倫雖難,所以相齒(十二)。圣人遭之而不違,過(guò)之而不守。調(diào)而應(yīng)之,德也;偶而應(yīng)之,道也。帝之所興,王之所起也。人生天地之間,若白駒之過(guò)隙,忽然而已。注然勃然,莫不出焉; 油然漻然,莫不入焉。已化而生,又化而死。生物哀之,人類悲之。解其天弢,墮其天袠(十三)。紛乎宛乎,魂魄將往,乃身從之。乃大歸乎! 不形之形,形之不形,是人之所同知也,非將至之所務(wù)也(十四),此眾人之所同論也。彼至則不論,論則不至;明見(jiàn)無(wú)值(十五),辯不若默; 道不可聞,聞不若塞: 此之謂大得?!?/p>

解 說(shuō)

(一) “汝齊戒, 疏??而心”: “齊”通“齋”?!??”音月 (yue), 疏通?!岸?通爾。

(二) “有倫生于無(wú)形”: “有倫”依上句“昭昭先于冥冥”例,釋為“有形”,但“倫”不是“形”?!墩f(shuō)文》以為“輩也”,用為次序或類,故所解可商。按: “有”與句中之“無(wú)”相對(duì),用為專詞,“有倫”為“有”的這一類,指的是物類?!靶巍?之解視下目。

(三)“精神生于道,形本生于精”: “精神”不是與物質(zhì)相對(duì)的精神,而是“精之神”。“形本”為“形之本”?!靶巍狈且话闼^形體,而是種子的種?!坝袀惿跓o(wú)形”就是說(shuō),物類之生原是沒(méi)有種的。種的本則“生于精”,精之神則生于道。此后,“萬(wàn)物以形相生”,萬(wàn)物都由種而生了。

(四)“其來(lái)無(wú)跡,其往無(wú)崖”:依據(jù)形式,二語(yǔ)似在上承“九竅者胎生,八竅者卵生”,其實(shí)不然,實(shí)與下之“此其道與” 為一體,其所論是“道”?!捌鋪?lái)”、“其往”都在指“道”。

(五)“邀于此者”: “邀”先輩以訓(xùn)“循”,固是。但如直訓(xùn)為請(qǐng); 句意,請(qǐng)到這個(gè) (指道) 的,亦通。

(六)“圣人以斷之矣”:注家皆以“以”通已,是?!皵唷被蜥尀檎摂?,非是。此句與下“圣人之所保也” 相對(duì),“斷” 對(duì)“?!?,當(dāng)釋為斷絕。

(七)“魏魏乎其終則復(fù)始也”:“魏”同“巍”。先輩以為“其”下脫“若山” 二字,以與上“淵淵乎其若?!毕鄬?duì),其說(shuō)可從。

(八)“運(yùn)量萬(wàn)物而不匱,則君子之道,彼其外與”:應(yīng)置于“萬(wàn)物皆往資焉而不匱,此其道與” 之后,當(dāng)乙。

(九) “萬(wàn)物皆往資焉而不匱”:“資”意為滋養(yǎng)。

(十) “中國(guó)有人焉,非陰非陽(yáng)”:“中國(guó)”當(dāng)以國(guó)中來(lái)理解,且“國(guó)”亦當(dāng)視為世界?!瓣帯迸c“陽(yáng)”指女與男。“非”做無(wú)字解?!胺顷幏顷?yáng)”就是說(shuō),不論女的還是男的。

(十一)“暗醷物也”:“喑醷”為“細(xì)缊”的假借,也作“氤氳”,天地化育之氣?!鞍怠迸c“絪”同音,“醷”與“缊” 同紐,可通。

(十二)“人倫雖難,所以相齒”:“雖” 通 “唯”?!跋帻X”比較排定。

(十三)“解其天弢, 墮其天袠”:“弢”音韜(tao), 弓袋。“墮”通?,毀也。 “表”音秩 (zhi), 書袋?!皬|”表武, “袠” 表文。

(十四) “非將至之所務(wù)也”: “將” 從事?!爸痢?,“至道”之略語(yǔ)。

(十五) “明見(jiàn)無(wú)值”: “明見(jiàn)”真知灼見(jiàn)。“值” 價(jià)也,指是非。

語(yǔ) 譯

孔子向老聃提問(wèn)道: “今天閑在,請(qǐng)問(wèn)什么是最高的道?” 老聃說(shuō):“你要齋戒,疏通一下你的心,清洗一下你的精神,打掉你的心智。道這個(gè)東西,深?yuàn)W極了,真難說(shuō)呢! 我來(lái)給你講講大概的情況。顯赫就產(chǎn)生在隱暗之中,'有’ 的產(chǎn)生并沒(méi)有形狀。精的神髓產(chǎn)生于大道,種的本根產(chǎn)生于精。萬(wàn)物則是靠了種產(chǎn)生的。九個(gè)孔的胎生,八個(gè)孔的卵生。〔有那么一種〕,來(lái)無(wú)蹤跡,去無(wú)邊界,沒(méi)有門戶,沒(méi)有房舍,四通八達(dá),明敞亮堂。把這個(gè)招來(lái)的,就身體強(qiáng)健,思維敏捷,耳聰目明。不用多費(fèi)心力,應(yīng)接事物隨隨便便。天沒(méi)有它不高,地沒(méi)有它不廣,日月沒(méi)有它不能運(yùn)轉(zhuǎn),萬(wàn)物沒(méi)有它不能繁盛,這就是道啊! 而且那所謂博的未必就有多大學(xué)問(wèn),能說(shuō)的人未必高明,圣人已經(jīng)不肯這么干了。至若有所增益卻不見(jiàn)增益,有所減損卻不見(jiàn)減損,那才是圣人堅(jiān)持的呢。淵深得像大海,高聳得像高山,終止就是新的開(kāi)始,萬(wàn)物都靠它滋養(yǎng)而沒(méi)個(gè)窮盡,這就是道啊! 那種把萬(wàn)物背抱起來(lái)喂養(yǎng)而無(wú)所遺棄,這是居上位的人的做法,那是遠(yuǎn)離大道的啊!

“世界上有了人,不管是女是男,都生活在天地之中,也就是暫時(shí)作個(gè)人,總還要回到原來(lái)的狀態(tài)。從根本來(lái)看,生命,不過(guò)是天地化育的一種物類罷了。雖有長(zhǎng)壽和短命的不同,距離又有多遠(yuǎn)?也就是一會(huì)兒的工夫; 干什么還要定堯、桀的是非? 瓜果之類還有紋理可供區(qū)分,人就不那么容易,所以就來(lái)比較排定。圣人遇到這種情況也不回避,錯(cuò)過(guò)這種情況也不去招攬。以協(xié)調(diào)的態(tài)度來(lái)對(duì)待,這就是德;以無(wú)動(dòng)于衷的態(tài)度來(lái)對(duì)待,這就是道。帝與王興起的區(qū)別就在于此。人生天地之間,就像陽(yáng)光穿過(guò)縫隙一樣,晃一下也就完了。在活躍奔騰的氛圍中,沒(méi)有不長(zhǎng)出的; 在幽暗死沉的環(huán)境下,沒(méi)有不消沒(méi)的。既已化育而生,又復(fù)蛻化而死。存活的物類哀慟,人群感到悲傷。把天然的弓袋子解除,把天然的書袋子毀掉,亂亂哄哄的,魂魄就要走掉,身軀也跟上前去。這就是回老家了! 由無(wú)形體走到有形體,又由有形體走到無(wú)形體,這是人們所共同知曉的。這不是求道的人所關(guān)心的,而是一般人所一同考究的。求最高的道就不考究這些,考究這些就不能求最高的道。真知沒(méi)有價(jià),論定是非就不如不論; 大道是不能講給人聽(tīng)的,給人講就不如閉口不言。這是最大的收獲?!?/p>

原 文

東郭子問(wèn)于莊子曰: “所謂道,惡乎在?”莊子曰:“無(wú)所不在?!睎|郭子曰:“期而后可(一)?!鼻f子曰:“在螻蟻。”曰:“何其下邪?”曰:“在稊稗?!痹唬骸昂纹溆滦?”曰:“在瓦甓?!痹唬骸昂纹溆跣?”曰:“在屎溺?!睎|郭子不應(yīng)。莊子曰: “夫子之問(wèn)也,固不及質(zhì)。正獲之問(wèn)于監(jiān)市履狶也(二),'每下愈況’(三)。汝唯莫必?zé)o乎逃物(四)。至道若是,大言亦然。周遍咸三者,異名同實(shí),其指一也。嘗相與游乎無(wú)何有之宮,同合而論,無(wú)所終窮乎!嘗相與無(wú)為乎! 澹而靜乎! 漠而清乎! 調(diào)而閑乎! 寥已吾志,吾往焉而不知其所至,去而來(lái)而不知其所止。吾已往來(lái)焉而不知其所終,彷徨乎馮閎,大知人焉而不知其所窮(五)。物物者與物無(wú)際,而物有際者,所謂物際者也。不際之際,際之不際者也(六)。謂盈虛衰殺,彼為盈虛非盈虛,彼為衰殺非衰殺,彼為本末非本末,彼為積散非積散也?!?/p>

解 說(shuō)

(一) “期而后可”: “期” 約定。

(二) “正獲之問(wèn)于監(jiān)市履狶也”: “止獲” 成疏以“正”為官號(hào),以“獲”為名,非是?!罢睘楸碚Z(yǔ)態(tài)之詞,意為恰似?!矮@”女奴也。泛稱便是仆人?!氨O(jiān)市”商肆的管理員。“履狶”,為檢示豬的肥瘦而踹豬腿。豬的腿部最難有肉,如果腿部有肉,表示豬是肥的。

(三) “每下愈況”:“況”實(shí)際。在此作動(dòng)詞,合乎實(shí)際。

(四)“汝唯莫必?zé)o乎逃物”: 一般多作兩句讀,“必”字?jǐn)?。因之“無(wú)乎逃物”便為莊子示東郭子之語(yǔ)。其實(shí),這句話應(yīng)作一句讀,而“無(wú)乎逃物”是指東郭子的看法。句意,你就不必懷疑“道”怎么就離不開(kāi)物。

(五)“嘗相與游乎無(wú)何有之宮,同合而論,無(wú)所終窮乎!嘗相與無(wú)為乎!澹而靜乎! 漠而情乎! 調(diào)而閑乎! 寥已吾志,吾往焉而不知其所至,去而來(lái)而不知其所止。吾已往來(lái)焉而不知其所終。彷徨乎馮閎。大知入焉而不知其所窮”: 這一小節(jié)錯(cuò)亂太甚,明顯的如“嘗相與無(wú)為乎”,其前有“嘗相與游于無(wú)何有之宮”,句法相似,而結(jié)構(gòu)不同,這不合《莊子》的語(yǔ)例。又“吾已往來(lái)焉而不知其所終”,前已有 “往焉”、“去而來(lái)”。為什么這里又出來(lái)個(gè)“往來(lái)”? 而“吾已”二字,在此似乎多余,可視為衍,但前有“寥已吾志”,這里出現(xiàn)“吾已”; 或與它有連帶關(guān)系,《莊子》常常是同結(jié)構(gòu)語(yǔ)并列的。此外還有問(wèn)題,無(wú)須再舉,已能見(jiàn)其大略了。因而有必要把這一小節(jié)加以調(diào)整,使能通順可讀。試作調(diào)整如下:

“嘗相與游乎無(wú)何有之宮,無(wú)所終窮乎!嘗相與同合乎無(wú)為之論,澹而靜乎! 漠而清乎! 調(diào)而閑乎! 寥已吾志,往焉而不知其所至,來(lái)焉而不知其所終,彷徨乎馮閎。大已吾知,去(應(yīng)作“出”)焉而不知其所止,入焉而不知其所窮,□□□□□。”

“嘗相與同合乎無(wú)為之論”,“之論”由“而論”改易,以與“無(wú)何有之宮”相稱合 “吾已往來(lái)焉而不知其所終”,剪去“吾已往”三字,衍“往”,將“吾已”二字上移至“無(wú)往焉而不知其所至”之后,衍“無(wú)”。“彷徨乎馮閎”隨移?!拔嵋选?乙倒,與“大知”二字合,成“大已吾知” 一語(yǔ)。“去而來(lái)而不知其止”接其下。“去” 為“出”之訛,“而來(lái)” 為“焉”之裂。前有“彷徨乎馮閎”,此處亦當(dāng)有一五字句與之對(duì)稱,但不敢妄訂,因缺。又:這一小節(jié)連同其前“至道若是,大言亦然……其指一也”數(shù)語(yǔ),夾在“汝唯莫必?zé)o乎逃物”及“物物者與物無(wú)際……彼為積散非積散也”之間,覺(jué)其捍格難入,應(yīng)移至“彼為積散非積散也”后。

(六)“物物者與物無(wú)際,而物有際者,所謂物際者也。不際之際,際之不際者也”:這是講對(duì)物的看法,來(lái)為“無(wú)所逃物”做解釋,說(shuō)明物是沒(méi)有區(qū)別的?!拔镂镎摺钡谝弧拔铩笔敲麆?dòng)詞,使物成為物。第二“物”是名詞?!拔镫H者”結(jié)構(gòu)與之相同?!半H”分界,區(qū)分,句意是,使物成為物的,并沒(méi)把物做什么區(qū)別,而物之有了區(qū)別,是把區(qū)別造出來(lái)的。不應(yīng)區(qū)別的區(qū)別,等于區(qū)別之不成區(qū)別。

語(yǔ) 譯

東郭子向莊子問(wèn)道: “所說(shuō)的那個(gè)道,是在哪里?”莊子說(shuō):“沒(méi)有地方不在。”東郭子說(shuō):“說(shuō)個(gè)準(zhǔn)地方才好?!鼻f子說(shuō):“在螻蛄螞蟻里?!?〔東郭子〕 說(shuō): “怎么這么低下啊?” 〔莊子〕 說(shuō): “在稊稗里?!薄矕|郭子〕 說(shuō): “怎么更低下了啊?” 〔莊子〕 說(shuō): “在瓦和土甓里?!?〔東郭子〕 說(shuō): “怎么越發(fā)厲害了?” 〔莊子〕 說(shuō): “在屎尿里?!?東郭子不吭聲了。莊子說(shuō): “先生你所提問(wèn)題,就沒(méi)有提到點(diǎn)子上。正像奴仆向商肆管理人查看豬的肥瘦踹豬腿一樣,常常是低下的更反映實(shí)際情況。你就不必懷疑〔道〕離不開(kāi)物,造物者并沒(méi)有把物作什么區(qū)別,而物之有了區(qū)別,是造成的區(qū)別。沒(méi)有區(qū)別的區(qū)別? 等于區(qū)別不是區(qū)別。就說(shuō)盈虛衰殺吧,那被說(shuō)成盈虛的不是盈虛。被說(shuō)成衰殺的不是衰殺?!餐瑯印常潜徽f(shuō)成本末的不是本末,說(shuō)成積散的不是積散。精妙的大道這樣,深邃的理論也是這樣。周、遍、咸三個(gè)概念,名雖不同,實(shí)質(zhì)卻是一樣,意義是相同的。我曾和別人一起游覽過(guò)無(wú)何有的殿堂,真是無(wú)窮無(wú)盡呀! 也曾和別人一起接受過(guò)無(wú)為的理論,恬淡而靜謐呀! 廣漠而清澈呀! 協(xié)調(diào)而悠閑呀! 開(kāi)朗了我的心,放出去不知要到哪里,收回來(lái)不知哪里才是終點(diǎn),迷失了方向似的奔馳在寬闊的大地上。擴(kuò)大了我的智慧,放出去不知到哪里停止,收回來(lái)不知何時(shí)才告結(jié)束……”

原 文

妸荷甘與神農(nóng)同學(xué)于老龍吉(一)。神農(nóng)隱幾,闔戶晝瞑。妸荷甘日中奓戶而入(二),曰:“老龍死矣!”神農(nóng)隱幾擁杖而起(三),曝然放杖而笑(四),曰:“天知予僻陋慢訑(五),故棄予而死。已矣,夫子無(wú)所發(fā)予之狂言而死矣夫(六)!”弇堈吊聞之(七), 曰: “夫體道者, 天下之君子所系焉。 今于道,秋毫之端萬(wàn)分未得處一焉,而猶知藏其狂言而死,又況夫體道者乎! 視之無(wú)形,聽(tīng)之無(wú)聲,于人之論者,謂之冥冥,所以論道而非道也。”

解 說(shuō)

(一) “妸荷甘與神農(nóng)同學(xué)于老龍吉”:“妸荷甘”假托人名,不知其意?!皧姟币豉Z陰平(e),姓氏。

(二) “妸荷甘日中奓戶而入”: “奓”音詐 (zha),開(kāi)也。

(三)“神農(nóng)隱幾擁杖而起”:“隱幾”前輩或以為衍,是。因?yàn)橐延小吧褶r(nóng)隱幾”之語(yǔ),不當(dāng)重出。

(四) “嚗然放杖而哭”: “嚗”音博 (bo),啪啦的響聲。

(五) “天知予僻陋慢訑”: “天” 尊稱老龍?!坝敗?音旦 (dan),通“誕”。

(六) “夫子無(wú)所發(fā)予之狂言而死矣夫”: “發(fā)” 開(kāi)啟。“狂” 足以驚人?!翱裱浴?警辟的言論。

(七) “弇堈吊聞之”: “弇堈吊” 人名,假托,不知其意?!皬m” 音掩(yan),姓氏。“堈”音綱 (gang)。

語(yǔ) 譯

妸荷甘和神農(nóng)一同隨從老龍吉來(lái)學(xué)道。神農(nóng)身靠幾案關(guān)了門正在午睡,就在這時(shí),妸荷甘破門而入,〔急著〕說(shuō):“老龍死了!”神農(nóng) 〔驀地〕 扶了手杖站起身來(lái),啪啦一聲手杖丟在地上笑了起來(lái),說(shuō):“老天知道我拙笨無(wú)才,所以拋棄我而死去。完了,恩師沒(méi)有留下誘導(dǎo)我的警辟言辭便死去了啊!”弇堈吊得知這情況以后說(shuō):“那深明大道的人,是牽動(dòng)著天下上層人的心的。〔老龍吉〕之于道,也不過(guò)像秋天毛尖的萬(wàn)分之一都不到,還知道藏起所謂警辟的言辭而死去,又何況深明大道的人呢! 〔道〕,眼睛看沒(méi)有形象,耳朵聽(tīng)沒(méi)有聲音,對(duì)人講說(shuō)的也是模模糊糊。所以講出來(lái)的道都不是道?!?/p>

原 文

于是泰清問(wèn)乎無(wú)窮,曰: “子知道乎?”無(wú)窮曰: “吾不知?!庇謫?wèn)乎無(wú)為,無(wú)為曰:“吾知道?!痹唬骸白又?,亦有數(shù)乎?”曰:“有?!痹唬骸捌鋽?shù)若何?”無(wú)為曰:“吾知道之可以貴,可以賤,可以約,可以散,此吾所以知道之?dāng)?shù)也?!碧┣逡灾砸矄?wèn)乎無(wú)始,曰:“若是,則無(wú)窮之弗知與無(wú)為之知,孰是而孰非乎?”無(wú)始曰:“不知深矣,知之淺矣;弗知內(nèi)矣,知之外矣(一)?!庇谑翘┣逯卸鴩@曰(二):“弗知乃知乎,知乃不知乎! 孰知不知之知?” 無(wú)始曰:“道不可聞,聞而非也;道不可見(jiàn),見(jiàn)而非也;道不可言,言而非也。知形形之不形乎?道不當(dāng)名(三)。”無(wú)始曰:“有問(wèn)道而應(yīng)之者,不知道也; 雖問(wèn)道者(四),亦未聞道。道無(wú)問(wèn),問(wèn)無(wú)應(yīng)。無(wú)問(wèn)問(wèn)之,是問(wèn)窮也; 無(wú)應(yīng)應(yīng)之,是無(wú)內(nèi)也。以無(wú)內(nèi)待問(wèn)窮(五),若是者,外不觀乎宇宙,內(nèi)不知乎大初,是以不過(guò)乎昆侖,不游乎太虛。”

解 說(shuō)

(一)“弗知內(nèi)矣,知之外矣”:“內(nèi)”和“外”或以內(nèi)行、外行來(lái)解釋,非是。所指乃 “知” 的本身?!皟?nèi)”是抓住要害; “外” 只是皮相。

(二) “于是泰清中而嘆曰”:“中”或本以為卬,即仰,是。當(dāng)改。

(三)“知形形之不形乎?道不當(dāng)名”:“形形”把形描繪為形?!爱?dāng)”讀音蕩 (dang),符合。

(四) “雖問(wèn)道者”: “雖”通“唯”。

(五) “無(wú)問(wèn)問(wèn)之,是問(wèn)窮也; 無(wú)應(yīng)應(yīng)之,是無(wú)內(nèi)也。以無(wú)內(nèi)待問(wèn)窮”:“窮”成注以“空”為釋,意不明顯,當(dāng)是沒(méi)有目的,就是無(wú)的放矢?!笆菬o(wú)內(nèi)也”,以與“是問(wèn)窮也”相對(duì),知“無(wú)內(nèi)”為“應(yīng)內(nèi)”之誤。下同?!皟?nèi)”私也?!皯?yīng)內(nèi)”對(duì)應(yīng)自己,即有主無(wú)客。

語(yǔ) 譯

一天,泰清向無(wú)窮問(wèn)道:“你懂道嗎?”無(wú)窮說(shuō):“我不懂?!庇謫?wèn)無(wú)為,無(wú)為說(shuō): “我懂道。”〔泰清〕說(shuō): “你懂道,也有個(gè)理數(shù)嗎?”〔無(wú)為〕說(shuō): “有?!?〔泰清〕說(shuō): “理數(shù)是怎樣的?” 無(wú)為說(shuō):“我懂得道可以貴,可以賤,可以集中,可以分散。這就是我所懂的道的理數(shù)?!?泰清把這些話轉(zhuǎn)告給無(wú)始,問(wèn)道: “像這樣,無(wú)窮的不懂和無(wú)為的懂,究竟是哪個(gè)對(duì)哪個(gè)不對(duì)呢?” 無(wú)始說(shuō): “不懂是深刻的,懂就淺薄了;不懂抓到了要害,懂便是皮相了?!边@時(shí),泰清抬起頭嘆息說(shuō):“不懂是懂,懂了倒是不懂啊,誰(shuí)懂這個(gè)不懂的懂啊!” 無(wú)始說(shuō): “道是不能聽(tīng)的,聽(tīng)到的不是道; 道是看不見(jiàn)的,看見(jiàn)的不是道; 道是講不出的,講出的不是道啊。要懂得描繪出的形象并不是形象啊! 道和名并不是一樣的事?!?無(wú)始又說(shuō):“有問(wèn)道便給以回答的,就是不懂道;就是問(wèn)道的,也是個(gè)沒(méi)接觸過(guò)道的門外漢。道不能問(wèn),問(wèn)也不能回答。不能問(wèn)的卻要問(wèn),所問(wèn)便是無(wú)的放矢; 不能回答的卻要回答,所答便有主無(wú)客,只來(lái)對(duì)應(yīng)自己。以有主無(wú)客來(lái)應(yīng)付無(wú)的放矢,像這樣,向外就看不到宇宙; 向內(nèi)就難以理解原始,因而不能超越昆侖高處,不能遨游于太虛之境。”

原 文

光曜問(wèn)乎無(wú)有曰(一):“夫子有乎?其無(wú)有乎?”光曜不得問(wèn)而孰視其狀貌,窅然空然(二)。終日視之而不見(jiàn),聽(tīng)之而不聞,搏之而不得也。光曜曰:“至矣,其孰能至此乎!予能有無(wú)矣,而未能無(wú)無(wú)也(三); 及為無(wú)有矣,何以至此哉(四)!”

解 說(shuō)

(一) “光曜問(wèn)乎無(wú)有曰”: “光曜”與“無(wú)有”都是假托人名。成注以“光曜”意為“智能照察”,“無(wú)有”為“境體空寂”。他這是以釋家說(shuō)進(jìn)行解釋。實(shí)際“光曜” 就是光亮,“無(wú)有” 就是空虛。

(二) “窅然空然”: “窅” 音杳 (yao),通窈,亦空洞之意,與 “空”相類。

(三)“而未能無(wú)無(wú)也”:從文意來(lái)看,其論有、無(wú),正以對(duì)應(yīng)光曜與無(wú)有之名。光曜有光,當(dāng)為有; 無(wú)有全無(wú),當(dāng)為無(wú)。因而光曜可以做到無(wú),即“聽(tīng)而不聞”,“搏而不得”,但不能做到?jīng)]有有,因?yàn)樗枪饬?,光亮照耀,不能“視而不?jiàn)”。因而“而未能無(wú)無(wú)也”乃 “而未能無(wú)有也”之誤,第二“無(wú)”字應(yīng)改為“有”。從下句“及為無(wú)有矣”看,亦當(dāng)如此。

(四)“何以至此哉”:“此”指“窅然空然” 的狀態(tài)。

語(yǔ) 譯

光曜向無(wú)有問(wèn)道: “先生您是有呢? 還是沒(méi)有呢?” 光曜沒(méi)得到回答,于是仔細(xì)地體察無(wú)有的形貌,是那樣的空空洞洞,整天也看不到什么形象,聽(tīng)不到什么聲音,摸不到什么東西。光曜說(shuō):“真的絕了,誰(shuí)能夠做到這樣啊! 我能夠做到無(wú),還不能做到?jīng)]有有,即使做到?jīng)]有,又怎么能達(dá)到這樣的境界呢!”

原 文

大馬之捶鉤者(一),年八十矣,而不失毫芒。大馬曰:“子巧與! 有道與?” 曰: “臣有守也。臣之年二十而好捶鉤,于物無(wú)視也,非鉤無(wú)察也。是用之者假不用者也(二),以長(zhǎng)得其用(三),而況乎無(wú)不用者乎(四)! 物孰不資焉!”

解 說(shuō)

(一) “大馬之捶鉤者”: “大馬”均以為即“一大司馬”,主兵?!般^”兵器,戈之屬,戈即名鉤兵?;蛞詾閹с^,非是。兵器的制造,大司馬有監(jiān)管之責(zé)。

(二)“是用之者假不用者也”: “用”指“非鉤無(wú)察”?!安挥谩敝浮坝谖餆o(wú)視”。

(三) “以長(zhǎng)得其用”: “以” 用同 “所以”。

(四)“而況乎無(wú)不用者乎”: 其上有略文,依意為 “有所用,便難得其用”,與之相接,其意始明。

語(yǔ) 譯

大司馬屬下鍛制鉤兵的工人,年已八十,〔所制產(chǎn)品〕不差毫厘。大司馬說(shuō): “你的技術(shù)太高了! 有訣竅嗎?” 〔工人〕 說(shuō): “小的是有些規(guī)矩的。小的二十歲習(xí)學(xué)鍛制鉤兵的技藝,對(duì)任何物件都不予注意,只專盯在鉤兵之上。這就把沒(méi)用的精力轉(zhuǎn)移到有用的地方,所以得以充分發(fā)揮?!踩绻@部分精力有所用,就難以發(fā)揮作用〕,更何況沒(méi)有不用的呢! 外物哪個(gè)不會(huì)乘機(jī)而入呢?”

原 文

冉求問(wèn)于仲尼曰: “未有天地可知邪(一)?” 仲尼曰:“可。古猶今也(二)?!比角笫?wèn)而退。明日復(fù)見(jiàn),曰: “昔者吾問(wèn),'未有天地可知乎?’ 夫子曰: '可。古猶今也。’昔日吾昭然,今日吾昧然。敢問(wèn)何謂也?”仲尼曰: “昔之昭然也。神者先受之;今之昧然也,且又為不神者求邪(三)!無(wú)古無(wú)今,無(wú)始無(wú)終。未有子孫而有子孫可乎?”冉求未對(duì)。仲尼曰: “已矣,未應(yīng)矣! 不以生生死,不以死死生。死生有待邪!皆有所一體(四)。有先天地生者物邪?物物者非物,物出不得先物也,猶其有物也(五)。猶其有物也,無(wú)已(六)! 圣人之愛(ài)人終無(wú)已者,亦乃取于是者也。”

解 說(shuō)

(一)“未有天地可知邪”: “可知”注家多以為指天地未生前的情況,實(shí)當(dāng)是天地本身。從孔子的解釋中可見(jiàn)其意。

(二)“可。古猶今也”:從文字表面看,似在肯定其可知,但從下文孔子的話語(yǔ)中可以看出是說(shuō)不可知,因而這句話是反語(yǔ)?!肮弄q今也”的意思是像古和今的相同一個(gè)樣。而如下文之所言,古今并不一樣。

(三) “且又為不神者求邪”: “不神者” 與上句的“神者”均表示靈感?!扒蟆辈皇莿?dòng)詞,是稱冉求之名。

(四)“不以生生死,不以死死生,死生有待邪! 皆有所一體”:如何理解這幾句話是問(wèn)題的關(guān)鍵。其意當(dāng)是,不要因?yàn)樯阉勒f(shuō)成生,不要因?yàn)樗腊焉f(shuō)成死,死生是相互對(duì)立的啊! 它們都各有其內(nèi)涵。

(五)“物物者非物,物出不得先物也,猶其有物也”:注家理解上也有分歧。“物物者”第一“物” 為動(dòng)詞,第二“物” 為名詞?!拔锍觥蔽锏姆Q說(shuō)?!跋任铩痹缬趯?shí)物?!蔼q其有物也”是對(duì)上句的補(bǔ)充說(shuō)明,意為,像已經(jīng)有了物的存在一樣。

(六) “猶其有物也,無(wú)已”:“已”語(yǔ)詞,同 “矣”?!盁o(wú)已” 并沒(méi)有啊。

語(yǔ) 譯

冉求向仲尼問(wèn)道: “還沒(méi)有天地的時(shí)候能夠認(rèn)識(shí)天地嗎?” 仲尼說(shuō): “可以,就像古和今相同一樣嘛?!?冉求沒(méi)有再問(wèn)便退了出去。第二天又見(jiàn)到仲尼,說(shuō): “昨天我問(wèn): '還沒(méi)有天地的時(shí)候能夠認(rèn)識(shí)天地嗎?’ 您說(shuō): '可以,就像古和今相同一樣嘛?!?昨天我明白了,今天又糊涂了,請(qǐng)問(wèn)您說(shuō)的是什么意思?” 仲尼說(shuō): “你昨天的明白,是有靈感的人率先接受; 今天的糊涂,是又成為沒(méi)有靈感的冉求了啊! 沒(méi)有古就沒(méi)有今; 沒(méi)有開(kāi)始就沒(méi)有終結(jié),沒(méi)有子孫就說(shuō)有子孫,可能嗎?”冉求沒(méi)有吭聲。仲尼說(shuō):“完了,沒(méi)有說(shuō)的了吧! 不要因?yàn)樯桶阉勒f(shuō)成生,也不要因?yàn)樗谰桶焉f(shuō)成死。死生是對(duì)立存在的,都各有自己的內(nèi)涵。有比天地出現(xiàn)還早存在的物嗎? 稱為名的并非真實(shí)的物,物的名不能早于真實(shí)的物,就像已經(jīng)有了真實(shí)物的那樣。就像已經(jīng)有了真實(shí)物的那樣是不會(huì)有的! 認(rèn)為圣人的愛(ài)人沒(méi)有那么回事,也就是從這里看出來(lái)的?!?/p>

原 文

顏回問(wèn)于仲尼曰:“回嘗聞諸夫子曰:'無(wú)有所將,無(wú) 有所迎。’ 回敢問(wèn)其游(一)?!敝倌嵩唬?“古之人外化而內(nèi)不化,今之人內(nèi)化而外不化。與物化者,一不化者也(二)。安化安不化?安與之相靡?必與之莫多(三)。狶韋氏之囿,黃帝之圃,有虞氏之宮,湯武之室(四)。君子之人,若儒墨者師,故以是非相?也,而況今之人乎(五)!圣人處物不傷物,不傷物者,物亦不能傷也。唯無(wú)所傷者,為能與人相將迎。山林與! 皋壤與!使我欣欣然而樂(lè)與! 樂(lè)未畢也,哀又繼之。哀樂(lè)之來(lái),吾不能御,其去弗能止。悲夫,世人直為物逆旅耳! 夫知遇而不知所不遇,知能能而不能所不能(六)。無(wú)知無(wú)能者,固人之所不免也。夫務(wù)免乎人之所不免者,豈不亦悲哉! 至言去言,至為去為,齊知之所知,則淺矣(七)!”

解 說(shuō)

(一) “無(wú)有所將,無(wú)有所迎! 回敢問(wèn)其游”: “將”與“迎”相對(duì),均訓(xùn)為送。迎送什么?不是一般對(duì)人的送往迎來(lái),從下文來(lái)看,乃是言論和行為,因其在結(jié)束談話時(shí)提出“至言去言,至為去為”的說(shuō)法。“迎”逆也。“將”附和。“游”行也。“敢問(wèn)其游”請(qǐng)問(wèn)怎樣的做法。

(二)“古之人外化而內(nèi)不化,今之人內(nèi)化而外不化。與物化者,一不化者也”: “化”變化?!皟?nèi)”指事物本身的實(shí)質(zhì)。“外”對(duì)事物的認(rèn)識(shí)。后有例證?!芭c物化者” 隨物變化的?!耙徊换摺?同一不變化的。

(三)“安與之相靡,必與之莫多”: “安”與“必”相對(duì)而言?!鞍病焙推较嗵??!氨亍?固執(zhí)己見(jiàn)?!懊摇?順也。“多” 美也。

(四)“狶韋氏之囿,黃帝之圃,有虞氏之宮,湯武之室”:乃“古之人外化而內(nèi)不化”的例證。囿、圃及宮、室名雖不同,形式有異,但其實(shí)質(zhì)則是相同的。

(五) “君子之人, 若儒墨者師, 故以是非相?也, 而況今之人乎”: 是“今之人內(nèi)化而外不化”的例證。言“君子之人”對(duì)一事物就其實(shí)質(zhì),爭(zhēng)個(gè)不休?!罢摺蓖ā爸保叭迥邘煛比迥@樣的大師?!肮省蓖ā肮獭?/p>

(六) “知能能而不能所不能”: 注家以 “知”衍,是。當(dāng)從。

( 七) “齊知之所知,則淺矣”: “齊”等同。指把“至言去言,至為去為”與 “知之所知”相等同。第一“知”讀智。

語(yǔ) 譯

顏淵向仲尼問(wèn)道: “我曾聽(tīng)老師說(shuō): '不要附和人家的言論和行動(dòng),也不要頂撞人家。’ 請(qǐng)問(wèn)應(yīng)該怎么做?”仲尼說(shuō): “古時(shí)候的人對(duì)待事物改變其形式不改變實(shí)質(zhì),現(xiàn)在的人改變其實(shí)質(zhì)而不變形式。順隨事物之變化的,同一不變化的,〔管它〕 什么變化什么不變化! 和平相處就彼此順隨,固執(zhí)己見(jiàn)就有所頂撞。就像狶韋氏稱囿,黃帝稱圃,有虞氏叫宮,湯武叫室,〔外化而內(nèi)不化〕。上層人物,像儒墨這樣的大師,〔就這問(wèn)題〕 業(yè)已說(shuō)三道四,論定是非了,更何況現(xiàn)代的人呢! 〔內(nèi)化而外不化〕。圣人處理事物并不傷害事物,不傷害事物的,事物也不會(huì)傷害他。只有無(wú)所傷害的人,才說(shuō)得上和人附和頂撞。山林啊! 平原啊! 讓我高高興興地快樂(lè)一番啊! 快樂(lè)沒(méi)有停止,悲哀便又跟了上來(lái)。悲哀和快樂(lè)的到來(lái),我抵擋不住; 它的離去我也沒(méi)法攔阻??蓱z啊! 世人只是事物的一個(gè)旅舍罷了! 了解所經(jīng)歷的事情而不了解沒(méi)有經(jīng)歷的事情,能夠做所能做的事情而不能做所不能做的事情。無(wú)所了解無(wú)所能做,自然是人所不能避免的。盡力要避免人所不能避免的事情,豈不也太可憐了嗎? 最好的言論是沒(méi)有言論; 最妙的行為是沒(méi)有行為。把憑了智力以取得認(rèn)識(shí)和這相比,那也太淺薄了。”

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
莊子·外篇·知北游 22
道不由人
外篇·知北游
《南華真經(jīng)新傳》卷十
《莊子》譯注 知北游
【國(guó)學(xué)典籍】《莊子》---智北游
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服