毛姆的《月亮與六便士》,被普遍奉為拋棄世俗追求理想的經(jīng)典文學(xué)作品。我對(duì)這個(gè)解讀,表示不同意。
The Moon and Sixpence,是 W. Somerset Maugham于1919年出版的作品,部分故事元素基于法國(guó)藝術(shù)家 Paul Gauguin(1848-1903) 的生活,有些版本甚至用了 Paul Gauguin 的自畫(huà)像做封面。
以往我們介紹過(guò)毛姆的 The Razor's Edge,《月亮與六便士》的寫(xiě)作形式相當(dāng)雷同,都是來(lái)自一位小說(shuō)家的敘述,通過(guò)直接和間接的信息拼湊搭建起來(lái)的主角的人生經(jīng)歷。
這本書(shū)的主角是 Charles Strickland, 一位中年英國(guó)股票交易商,突然拋妻棄子,來(lái)到法國(guó),他只是想畫(huà)畫(huà)。故事的敘述人,受 Strickland 的妻子之托,到巴黎來(lái)尋 Strickland,開(kāi)始了跟 Strickland 的正式往來(lái),自此,直接或間接地追尋了Strickland的一生。
我在國(guó)內(nèi)經(jīng)??吹降脑u(píng)論:這是關(guān)于奮不顧身追求理想的故事,闡述仰頭望明月還是低頭見(jiàn)六便士的矛盾。我真的不喜歡這個(gè)解讀,為了勵(lì)志服務(wù)的文學(xué)評(píng)論,太過(guò)做作了。在我看來(lái),這本書(shū)只是在講一位極其自我的中年男子,為自己想畫(huà)畫(huà)的欲望驅(qū)使,放棄現(xiàn)有的生活,不計(jì)后果去追逐的故事。
Strickland 提到,跟Ata (Tahiti當(dāng)?shù)赝林樱┥?,他說(shuō),Ata符合他對(duì)女人的要求:給他做飯,不黏人,聽(tīng)話,自己照顧她的孩子(備注,他們二人的孩子)。如此心無(wú)旁顧的境界,這種極度純粹的自私,狂熱專一的執(zhí)著,超越物質(zhì)享受的靈魂滿足,甚至病痛也無(wú)法剝奪的熱愛(ài),我真的佩服的五體投地。但是,作為一位普通的讀者,讓我去欣賞 Strickland 的不顧他人死活的態(tài)度,對(duì)不起,辦不到。(是不是還會(huì)有人來(lái)稱贊Arta,每個(gè)成功的男人背后都有一位女人??。?/span>
什么是理想?怎么高大的想法才是能被稱作理想?為什么月亮和六便士就不能并存?用毛姆自己的話說(shuō):“If you look on the ground in search of a sixpence, you don't look up, and so miss the moon.” 確實(shí)有點(diǎn)兒不可兼得的意思。但是,為什么關(guān)心六便士就是個(gè)低級(jí)的人生選擇呢?為什么勵(lì)志的月亮就是高潔的理想呢?...
說(shuō)了這么多,不是對(duì)毛姆的作品的詆毀,而是對(duì)廣為傳頌的勵(lì)志解讀表示不滿。事實(shí)上,讀這本書(shū)的過(guò)程也是我自己的人生準(zhǔn)則接受挑戰(zhàn)的經(jīng)歷,某種程度上來(lái)說(shuō),不可多得。我讀作者的The Razor's Edge的時(shí)候,也有類似的體會(huì)。
這本書(shū),我是邊聽(tīng)邊讀的,效果奇佳,因?yàn)槊總€(gè)章節(jié)都很短,文字和有聲書(shū),可以邊聽(tīng)邊看,也可以聽(tīng)讀間隔著來(lái)。整個(gè)的閱讀過(guò)程,可以用'a bliss'來(lái)形容。未來(lái)類似的經(jīng)典作品,我還會(huì)考慮用這種方式。如果你在啃一本文字生澀的經(jīng)典,邊聽(tīng)邊看這個(gè)方法,值得推薦。
聯(lián)系客服