鷓鴣天 · 白居易
遑論長(zhǎng)安不易居,高才安得畏崎嶇?琵琶曲罷歌長(zhǎng)恨,薪炭灰殘憐短裾①。
勤綴玉,巧聯(lián)珠,補(bǔ)察時(shí)事②諷榮枯。文章已滿行人耳③,千載猶談長(zhǎng)慶書④。
【自注】
①短裾:喻指寒民及其清苦狀態(tài)。
②補(bǔ)察時(shí)事:白居易主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,其中心即“補(bǔ)察時(shí)政”。
③“文章”句:用唐宣宗李忱《吊白居易》詩之成句,意謂白氏詩文在當(dāng)時(shí)已經(jīng)流傳甚廣。
④長(zhǎng)慶書:白居易著有《白氏長(zhǎng)慶集》,共七十一卷。