在中國,“狗”多是用于罵人的,什么人模狗樣、狗頭狗腦、狗仗人勢、狗改不了吃屎等等,反正沒什么好聽的詞兒。
時代進步了,人們的觀念也變了,狗狗在社會生活中的地位越來越高,特別是在人與人之間關系溝通方面,發(fā)揮著特殊的作用。
在我住的小區(qū),過去大家都習慣于閉門過自己的小日子,鄰居之間基本不怎么來往,甚至都不知道鄰居們姓什么叫什么。有時候兩口子聊天提到鄰居時,大都以“對門那個男的”、“三樓那個老太太”相稱,既不尊重,也不文明。
后來養(yǎng)狗的多了,遛狗的時候鄰居們難免經(jīng)常見面,見了面就必須打招呼,可是怎么稱呼呢?總不能一起住了好幾年了還問人家姓什么吧?有聰明人想出個好辦法,拿狗狗說事,先打聽鄰居家的狗狗叫什么,其實也用不著打聽,狗狗的主人天天在院子里呼來喚去的,早就聽熟了。于是遛狗的時候見了面,就可以親熱地招呼道:
“球球,又跟你媽出來啦?”
對方會很友好地回一句:“白雪呀,怎么老讓姥姥抱著???”
這樣互相稱呼誰也不會生氣,反而覺得特親切、特融洽,大家一邊遛狗一邊交流養(yǎng)狗的心得,鄰里之間關系一下子近了很多。
我家以前沒養(yǎng)狗,對這種親熱的方式還不大適應。
有一天我下班正碰見對門的老太太遛狗,說是遛狗,其實是“遛人”,因為老太太一直心疼地把她家的狗狗抱在懷里。
我客氣地打招呼:“大媽您遛狗呢?”
老太太高興的應承道:“下班了您吶?”說著她又對懷里的愛犬說道:“快,叫大爺!”
我愣了:狗大爺?那不是老狗嗎?不帶這么罵人的?。】稍谀欠N場合下我還不能惱,還得笑瞇瞇地點點頭,說聲:“哦,虎子真乖!”
其實心里真有點郁悶。
后來我家也養(yǎng)了只“博美犬”,我給它起名叫“伯爵”,因為它出身高貴,長得也非常英俊瀟灑,是我們小區(qū)寵物界的“美男子”,頗有些名氣。
有一次,我從外地出差回來已經(jīng)是深夜了,小區(qū)大門已經(jīng)關了,偏偏我又沒帶出入證,門口的保安不認識我,不讓我進,我又不愿意打電話驚擾熟睡的家人,靈機一動,我對保安說:“你不認識我,還不認識我們家的小伯爵嗎?就是那只特別帥的博美犬?!?/span>
保安似乎對我家的伯爵有印象,他瞇起眼睛問我:“你是它什么人???”
“我是伯爵他爸啊?!?/span>
保安依然有點不放心,繼續(xù)進行身份驗證:“那……每天遛狗的那個老太太是誰呀?”
我趕緊說:“那是伯爵它姥姥,我丈母娘啊?!?/span>
保安沖我一笑,揮揮手說:“進去吧。”
聯(lián)系客服