唐 常建《題破山寺后禪院》今韻
(修改稿)
一君木子
題破山寺后禪院
唐 常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,但馀鐘磬音。
評析
此詩是唐代詩人常建的一首題壁詩,一首五言律詩。載于《全唐詩·卷一四四》,并入選《唐詩三百首》。此詩抒寫清晨游寺后禪院的觀感,以凝煉簡潔的筆觸描寫了一個(gè)景物獨(dú)特、幽深寂靜的山寺寂靜,表達(dá)了詩人游覽名勝的喜悅和對高遠(yuǎn)境界的強(qiáng)烈追求。全詩筆調(diào)古樸,層次分明,興象深微,意境渾融,簡潔明凈,感染力強(qiáng),藝術(shù)完整,是唐代山水詩中獨(dú)具一格的名篇。
注釋
破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。
清晨:即早晨。
入:即進(jìn)入。
古寺:指破山寺。
初日:即早上剛出地平線的太陽。
照:即照耀。
高林:指高樹之林。
竹徑:小路兩邊是竹林。一作'曲徑’、又作'一徑’。
通:直達(dá)之意。一作'遇’。
幽:即幽靜。
禪房:即僧人居住修行的地方。
悅:此處為使動用法,使……高興。
潭影:清澈潭水中的倒影。
空:此處為使動用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。
萬籟(lài):指各種聲音。籟,從孔穴里發(fā)出的聲音,泛指聲音。
此:在此,即在后禪院。
俱:一作'都’。
但馀:只留下。一作'惟馀’、又作'唯聞’。
鐘磬(qìng):佛寺中召集眾僧的打擊樂器。磬,古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂器。
韻譯
早晨我走進(jìn)了這古剎老寺,
旭日初升映照著高樹山林。
崎嶇小路掩映通向幽深處,
禪房周圍花木繁茂且繽紛。
飛鳥喜明媚山光更加歡悅,
清澈潭水亦令人爽神凈心。
此刻山寺禪院現(xiàn)格外靜寂,
惟只聽得敲鐘擊磬之聲音。
作者
常建(708年-765年),籍貫邢州(根據(jù)墓碑記載),后游歷長安(現(xiàn)在陜西西安),后移家隱居鄂渚。天寶中,曾任盱眙尉。長仕宦不得意,來往山水名勝,長期過著漫游生活。唐代詩人。開元十五年(727年)與王昌齡同榜進(jìn)士,常建的現(xiàn)存文學(xué)作品不多,其中的《題破山寺后禪院》一詩較為著名。
(注:本人在編篇過程中參考了網(wǎng)絡(luò)未署名文章,如有侵權(quán),及時(shí)聯(lián)系,急速糾正)
聯(lián)系客服