一君木子
少年行四首·其一
唐 王維
新豐美酒斗十千, 咸陽(yáng)游俠多少年。
相逢意氣為君飲, 系馬高樓垂柳邊。
評(píng)析
這是小學(xué)生必背的一首古詩(shī)。
《少年行》是王維的七絕組詩(shī),共四首。第一首寫(xiě)少年游俠的日常生活。從日常生活的描寫(xiě)中顯示出少年游俠的精神風(fēng)貌,詩(shī)人精心選擇了高樓縱飲這一典型場(chǎng)景。“新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。”前兩句是說(shuō),新豐美酒一斗價(jià)值十千錢(qián),出沒(méi)五陵的游俠多是少年?!跋喾暌鈿鉃榫嫞雕R高樓垂柳邊?!焙髢删涫钦f(shuō),相逢時(shí)意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂揚(yáng)邊。作者筆下的少年游俠,具有相當(dāng)濃厚的浪漫氣息和理想化色彩。但這種理想化并不給人任何虛假之感,始終洋溢著濃郁的生活氣息和詩(shī)人對(duì)這種生活的詩(shī)意感受。
注釋
新豐:即新豐鎮(zhèn),在今陜西省臨潼縣東北,盛產(chǎn)美酒。
斗十千:形容美酒名貴,價(jià)值萬(wàn)貫。
咸陽(yáng):即咸陽(yáng)市。本指戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)的都城咸陽(yáng),當(dāng)時(shí)著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽(yáng)都到過(guò)咸陽(yáng),這里用來(lái)代指唐朝都城長(zhǎng)安。
游俠:古代指好交游、豪爽、輕生重義、勇于排難解紛的人。
意氣:第一個(gè)意思是意志及氣概;第二個(gè)意思是志趣,性格;第三個(gè)意思是任性的情緒;第四個(gè)意思是漢、晉時(shí)代指饋送財(cái)禮。文中指意氣、志趣、性格相投。
系:栓之意。
韻譯
新豐鎮(zhèn)的美酒一斗價(jià)值十千元,
出沒(méi)在五陵塬的游俠多是少年。
相逢時(shí)意氣相投就會(huì)為君痛飲,
把那駿馬拴在酒樓下的垂柳邊。
賞析
第一首,寫(xiě)少年游俠的日常生活。要從日常生活的描寫(xiě)中顯示游俠少年的精神風(fēng)貌,選材頗費(fèi)躊躇。詩(shī)人精心選擇了高樓縱飲這一典型場(chǎng)景。游俠重意氣,重然諾,而這種性格又總是和“使酒”密不可分,所謂“三杯吐然諾,五岳倒為輕?!边@就把飲酒的場(chǎng)景寫(xiě)活了,少年游俠的形象也就躍然紙上了。
“新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年?!鼻皟删涫钦f(shuō),新豐美酒一斗價(jià)值十千錢(qián),出沒(méi)五陵的游俠多是少年。前兩句分寫(xiě)“新豐美酒”與“咸陽(yáng)游俠”。二者本不一定相關(guān),這里用對(duì)舉方式來(lái)寫(xiě),卻給人這樣的感覺(jué):京華地區(qū),著稱(chēng)于世的人和物雖多,卻只有少年游俠堪稱(chēng)人中之杰,新豐美酒堪稱(chēng)酒中之冠。而這兩者,又像“快馬須健兒,健兒須快馬”那樣存在著密不可分、相得益彰的關(guān)系。新豐美酒,似乎天生為少年游俠增色而設(shè);少年游俠,沒(méi)有新豐美酒也顯示不出他們的豪縱風(fēng)流。第一句把酒寫(xiě)得很足,第二句寫(xiě)游俠,只需從容承接,輕輕一點(diǎn),少年們的豪縱不羈之氣,揮金如土之概就可想見(jiàn)。同時(shí)這兩句一張一弛的節(jié)奏、語(yǔ)調(diào),還構(gòu)成了一種特有的輕爽流利的風(fēng)調(diào),吟詠之余,少年游俠顧盼自如,風(fēng)流自賞的神情也宛然在目了。
“相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊?!焙髢删涫钦f(shuō),相逢時(shí)意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂揚(yáng)邊。前兩句寫(xiě)了酒,也寫(xiě)了少年游俠,第三句“相逢意氣為君飲”把兩者連接在一起?!耙鈿狻卑膬?nèi)容很豐富,輕生報(bào)國(guó)的壯烈情懷,重義疏財(cái)?shù)膫b義性格,豪縱不羈的氣質(zhì),使酒任性的作風(fēng),等等,都是俠少的共同特點(diǎn),都似乎可包含在這無(wú)所不包的“意氣”之中。而這一切,對(duì)俠少們來(lái)說(shuō),無(wú)須經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期交往,只要相逢片刻,攀談數(shù)語(yǔ),就可以彼此傾心,一見(jiàn)如故。這就是所謂“相逢意氣”。路逢知己,彼此都感到要為對(duì)方干上一杯,所以說(shuō)“為君飲”,這三個(gè)字宛如俠少聲口。不過(guò)是平常的相逢論交,在詩(shī)人筆下,被描繪得多么有聲有色,多么富于動(dòng)作性,戲劇性!
“系馬高樓垂楊邊”,這是生動(dòng)精彩的一筆。本來(lái)就要借飲酒寫(xiě)少年游俠,上句又點(diǎn)明“為君飲”,箭在弦上,落句就必寫(xiě)宴飲場(chǎng)面。然而作者的筆只寫(xiě)到酒樓前就戛然而止。這樣側(cè)面虛寫(xiě)要比正面實(shí)寫(xiě)宴飲場(chǎng)景要有詩(shī)意得多,含蘊(yùn)豐富得多。詩(shī)人的意圖,看來(lái)是要寫(xiě)出一種俠少特有的富于詩(shī)意的生活情調(diào)、精神風(fēng)貌,而這,不是靠描摩宴飲場(chǎng)面所能達(dá)到的。虛處傳神,末句所用的正是這種藝術(shù)手法。這一句是由馬、高樓、垂柳組成的一幅畫(huà)面。馬是俠客不可分的伴侶,寫(xiě)馬,正所以襯托俠少的英武豪邁。高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。高樓旁的垂柳,則與之相映成趣。它點(diǎn)綴了酒樓風(fēng)光,使之在華美、熱鬧中顯出雅致、飄逸。末句中的高樓不僅和首句呼應(yīng),暗示了人物的豪縱氣派,而且以其卓然挺立的雄姿,一掃鄙陋猥瑣之態(tài)。而這一切,又都是為了創(chuàng)造一種富于浪漫氣息的生活情調(diào),為突出俠少的精神風(fēng)貌服務(wù)。
王維筆下的少年游俠,具有相當(dāng)濃厚的浪漫氣息和理想化色彩。但這種理想化并不給人任何虛假之感,關(guān)鍵就在于始終洋溢著濃郁的生活氣息和詩(shī)人對(duì)這種生活的詩(shī)意感受。
作者
王維(701—761年),字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),713—741)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱(chēng)王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。王維唐代詩(shī)人、畫(huà)家、音樂(lè)家,有“詩(shī)佛”之稱(chēng),詩(shī)與孟浩然齊名,并稱(chēng)“王孟”。前期寫(xiě)過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫(xiě)傳神,有獨(dú)特成就。有《王右丞集》。
這四首詩(shī)是王維早期的作品,當(dāng)作于安史之亂發(fā)生之前。《樂(lè)府詩(shī)集》卷六十六錄此四首于《結(jié)客少年場(chǎng)行》之后。
(注:此文在編篇過(guò)程中參考了網(wǎng)絡(luò)中無(wú)著名資料,如有侵權(quán)告知,即刻糾正)
聯(lián)系客服