92北宋 無名氏《題壁》賞析
一君木子
題壁
北宋 無名氏
一團茅草亂蓬蓬,驀地?zé)祢嚨乜铡?/strong>
爭似滿爐煨榾柮,慢騰騰地暖烘烘。
評析
《題壁》是北宋無名氏的一首詩作,被收入《千家詩》。據(jù)(宋詩紀事)卷九十六記載,這是題寫在嵩山峻極中院的法堂后檐壁間的詩。此詩用樸素粗獷的筆調(diào),逼真地刻畫出了茅草和榾柮兩個生動的事物形象:一個風(fēng)風(fēng)火火,張牙舞爪,卻無所作為的茅草;另一個不慌不忙,扎實作為,使人受益的榾柮。全詩語言淺顯,通過茅草與樹根的對比,勸諭世人,做人不能虛空而要誠實。盡管帶有打油詩的意味,卻風(fēng)格樸拙,意蘊深遠。
注釋
題壁:據(jù)《宋詩紀事》卷九十六記載,這是題寫在嵩山峻極中院的法堂后檐壁間的詩。
茅草:即“白茅”,各種可用于或適于蓋茅屋屋頂?shù)某R姼邨U禾草的泛稱。
驀(mò)地:即出乎意料地,突然地之意。例:王玉峰《焚香記·辨非》:“怕有奸人驀地生惡意,乘機就里施毒計。”
爭似:怎似之意。
煨(wēi):用微火慢慢地加熱烘干烤熟。
榾(gù)柮(duò):指無須的粗壯的樹根。
慢騰騰地:形容緩慢地樣子。
韻譯
一團柔亂的干茅草看似雜亂蓬蓬,
點燃憤間火光沖天又會頃刻不明。
真不如那爐子里煨火的樹根榾柮,
火焰慢慢地?zé)鴿M屋子都暖烘烘。
賞析
盡管所作《題壁》帶有打油詩的意味,卻用語樸拙,意蘊深遠。全詩可分開來看,上下兩句寫的是兩種不同的火:一種是一團亂蓬蓬的茅草燃燒起來,看似來勢兇猛,一瞬間便可燒紅半邊天,但是也在一瞬之間,亂茅草就燒完了,火勢自然不能隨之延續(xù),也就迅速的滅了。“驀地?zé)祢嚨乜铡保瑑蓚€“驀”字,突出地表現(xiàn)了一團浮躁虛夸的茅草,來得快也去得快,鬧哄哄地一場空,成不了什么大氣候。另外一種是在火爐里燒著的老樹根疙瘩,它們埋在土里有些年頭,早就腐朽了。也正因為腐朽,火勁兒也就小,燒起來慢騰騰的,看著并不張揚,反而能保持恒溫,特別耐燒,因而冬天可以用來生爐子,平平淡淡間給人以長久的溫暖。詩人用這兩種火的形態(tài)來喻指世人做事的兩種不同風(fēng)格:一種謂之爆發(fā)力,一種謂之持久性。在詩人字里行間很顯然是贊成后一種風(fēng)格的,拒絕前一種浮躁的、短暫的輝煌,而是去追尋踏實的、長久的溫暖。本詩以燒火為喻,通過茅草與樹根的對比,勸諭世人,做人不能虛空而要扎實。
作者
這首詩的作者無可考。據(jù)《貴耳集》記載:嵩山極峻法堂壁上有一詩,即此詩,大約成于北宋年間。
(注:本人在編篇過程中參考了網(wǎng)絡(luò)未署名文章,如有侵權(quán),及時聯(lián)系,急速糾正)
聯(lián)系客服