胡希恕金匱要略講座
奔豚氣病脈證治第八
今天再來(lái)講奔豚病,奔豚病很少,幾節(jié)而已。
師曰:病有奔豚,有吐膿,有驚怖,有火邪,此四部病,皆從驚發(fā)得之。
這是一節(jié)。這一節(jié)恐怕有問題,怎么說(shuō)呢?奔豚、驚怖、火邪這幾種病啊,說(shuō)它由驚發(fā)得之,可以理解。我們從傷寒論上知道,這幾個(gè)都是由于火攻。那個(gè)驚怖就是驚發(fā)啊,傷寒要是用火攻,必驚也,這驚發(fā)、驚怖就是指這個(gè)說(shuō)的。另外這一段也是,太陽(yáng)病,與火熏之不得汗,那么這個(gè)火邪也是往里頭跑了,倒行不解,必圊血,病為火邪,這也是傷寒論上頭的。這個(gè)火邪呢是指用火攻,它都要發(fā)癲狂的,這書后頭有,在驚悸吐逆下血這篇,它說(shuō)火邪用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。凡是用龍骨牡蠣的啊都是治驚狂,它是一個(gè)鎮(zhèn)靜藥,用來(lái)治驚狂。這個(gè)奔豚指的是用燒針發(fā)汗這段說(shuō)的啦。
所以這三個(gè)病啊,說(shuō)是從驚發(fā)得之可以理解。惟獨(dú)這個(gè)吐膿不可理解,這個(gè)吐膿呢在它這個(gè)書里頭,連帶傷寒這個(gè)書,只是里頭有癰膿,這個(gè)不能說(shuō)是從驚發(fā)得之。這個(gè)驚發(fā)啊,拿現(xiàn)代話說(shuō),這就是神經(jīng)上一種受嚴(yán)重的刺激,它不是外面的事物讓你驚了,不是的,不是指外面的事物可驚可恐,才得這個(gè)病,不是的,是這個(gè)機(jī)體上有驚恐的反應(yīng),所以擱個(gè)驚發(fā)二字,凡是從生理上,有種驚發(fā)的反應(yīng)啊,像神經(jīng)官能病,那么就容易發(fā)生這幾種病。這幾種病中吐膿是不好解釋,我認(rèn)為這里頭它有錯(cuò)誤,這里頭也許是傳抄錯(cuò)誤啊,這四個(gè)沒法一塊來(lái)解釋,三個(gè)可以解釋。
頭一節(jié)是說(shuō),驚怖、火邪和奔豚的這三個(gè)病,由從驚發(fā)得之,我們可以看到這一點(diǎn)。這三種病,拿現(xiàn)代話說(shuō),也都是神經(jīng)官能病。我們看這個(gè)奔豚就知道了。驚怖、火邪那幾個(gè)是作陪啊,這里主要是論奔豚,奔豚是從驚發(fā)得之。
奔豚病,從少腹起,上沖咽喉,發(fā)作欲死,復(fù)還止,皆從驚恐得之。
這個(gè)奔豚病是什么病呢,它一發(fā)作的時(shí)候,從少腹起,就是從小腹往上沖,上沖咽喉,由胸一直到咽喉這地方。發(fā)作的時(shí)候人簡(jiǎn)直就是活不了的樣子,發(fā)作欲死??墒悄兀瑥?fù)還止,一會(huì)兒就過去了,恢復(fù)正常。從這幾句話,我們知道奔豚病是個(gè)發(fā)作性的神經(jīng)的反應(yīng),那不就是現(xiàn)在的神經(jīng)官能病。
那么神經(jīng)官能病在什么基礎(chǔ)上發(fā)作呢?在驚恐的基礎(chǔ)上發(fā)作的。你看我們拿燒針,這燒針給人治病,他受了這么一種刺激,這個(gè)人發(fā)驚悸,在嚴(yán)重的驚悸的基礎(chǔ)上誘發(fā)奔豚這種東西,氣從少腹,上沖胸咽,發(fā)作欲死,可過去了像常人一樣。像那個(gè)羊癇風(fēng)似的,它來(lái)了就是這么一陣,這個(gè)就是神經(jīng)上的問題,不是一個(gè)實(shí)質(zhì)的病。所以后世對(duì)這個(gè)的解釋,說(shuō)是腎氣,這是不對(duì)的,與腎氣一點(diǎn)關(guān)系都沒有,你看底下這個(gè)治療就知道了。他說(shuō)這個(gè)皆從驚恐得之,不是說(shuō)我們外邊的事物,讓我們可驚可恐,受了這么種刺激得了病,這是錯(cuò)解。這里驚恐是個(gè)病名,就是像這個(gè)驚發(fā)一樣,在這種驚恐的癥候的基礎(chǔ)上更進(jìn)一步發(fā)生奔豚,應(yīng)該這么解釋。我們看看底下講的具體治療,有這么幾節(jié)。
奔豚氣上沖胸,腹痛,往來(lái)寒熱,奔豚湯主之。
這個(gè)奔豚湯藥不常用,因?yàn)檫@個(gè)情形很少見。它這一段說(shuō)的是少陽(yáng)病,往來(lái)寒熱是柴胡證四個(gè)主要證候之一,腹痛也是屬于柴胡證。奔豚沒有不氣上沖胸的,一直到咽喉,發(fā)作欲死嘛,氣上沖胸,胸脅也沒有不滿對(duì)吧,所以這個(gè)病證的反應(yīng)整個(gè)是柴胡證。但是這個(gè)柴胡證不是奔豚,柴胡本身不治奔豚,所以這個(gè)方變了。它把甘李根白皮,就是李根白皮,味甘的。李子這個(gè)東西,有甘的,有偏苦澀的,這是講甘李根白皮。這個(gè)藥解熱作用跟柴胡差不多,但它有下氣治奔豚的特征。
那么這個(gè)方你一看就明白,半夏黃芩芍藥生姜甘草,它也是柴胡劑的加減方子,但是用李根白皮來(lái)代替柴胡了,為什么,因?yàn)樗伪茧?。那這個(gè)李根白皮既能下氣,再根據(jù)上面這個(gè)少陽(yáng)證,有胸脅滿啊,往來(lái)寒熱啊,這個(gè)方劑還是能治奔豚的。那么這段說(shuō)明了什么呢,還是要辨證,辨什么證?辨方證。它現(xiàn)哪個(gè)方劑的適應(yīng)證,就用哪個(gè)方劑就行的。這個(gè)現(xiàn)柴胡證,但現(xiàn)柴胡不能治奔豚,你用李根白皮這個(gè)藥物,變化變化就行了,李根白皮治奔豚,這個(gè)書上也有的。
另外我們來(lái)看看這個(gè)方藥的組成,我們還能看出些問題來(lái)。它用大量的生葛,生葛就是葛根,它用五兩,用五兩的話,這個(gè)人非得有項(xiàng)背強(qiáng)幾幾不可,這肯定的。它另外又用當(dāng)歸、芎窮這些補(bǔ)血的藥,那么也就是說(shuō)這個(gè)人奔豚證現(xiàn)的是往來(lái)寒熱、腹痛的柴胡證,同時(shí)呢,它項(xiàng)背強(qiáng)的厲害,而且有血虛的一種癥候,這么認(rèn)識(shí)就對(duì)了,它是這么一個(gè)方劑,但它話說(shuō)得不夠明白,只說(shuō)奔豚氣上沖胸,腹痛,往來(lái)寒熱,奔豚湯主之。但是我們從藥物上分析還應(yīng)該有這些項(xiàng)背強(qiáng)、項(xiàng)背拘急得厲害,還有血虛的癥候,它又?jǐn)R些當(dāng)歸川芎嘛。
這里出現(xiàn)的柴胡證,它用的也是柴胡的方子,但是沒用柴胡,用的李根白皮,為治奔豚。這個(gè)方劑我們還沒用過,因?yàn)楸茧嗖〔欢嘁姡娭爽F(xiàn)這個(gè)的癥候就更少。
發(fā)汗后,燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚,氣從少腹上至心,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯主之。
這個(gè)方子用過,不但我用過,我們一個(gè)同事他遇到一個(gè)奔豚,和這個(gè)一樣,他就給患者吃這藥,吃了以后就好了,就照這個(gè)。
發(fā)汗后,太陽(yáng)病開始用麻黃湯發(fā)汗,發(fā)汗表不解,我們應(yīng)該用桂枝湯,再發(fā)汗就對(duì)了。這發(fā)汗表不解,它是常情啊,它病得比較重,吃了麻黃湯,表汗未解,這不要再吃麻黃湯,這要改用桂枝湯,這是正當(dāng)?shù)氖掷m(xù)治療。但這個(gè)大夫呢沒有,燒針令其汗,這個(gè)燒針令其汗,這個(gè)東西兇啊,以火劫汗,在《傷寒論》上看看太陽(yáng)中篇,后面說(shuō)的都是這些,這個(gè)必使大汗出。以火劫發(fā)汗,亡陽(yáng)必驚狂啊,這個(gè)汗出的太多,謂之亡陽(yáng),古人說(shuō)這人非驚狂不可,所以這個(gè)在驚發(fā)的基礎(chǔ)上得之的。
開始就有這個(gè)燒針令其汗,針處又被寒,被寒就是感染,所以核起而赤。那么一燒針開始大汗出,這個(gè)人在機(jī)體受到這種刺激的時(shí)候,就容易得驚發(fā),又兼針處被寒,核起而赤,這個(gè)針刺的地方現(xiàn)代說(shuō)感染了,腫了,給這個(gè)人再一個(gè)加重刺激。那么既燒針,燒針針處又被寒,核起而赤,這種個(gè)重復(fù)給人身體刺激,他一定要得奔豚。
另外《傷寒論》上說(shuō)這個(gè)以火劫發(fā)汗,亡陽(yáng),必驚狂。在這個(gè)驚狂的基礎(chǔ)上,針處又是不謹(jǐn)慎,又是受寒,就是感染了,這個(gè)再給機(jī)體上一刺激,他非發(fā)奔豚不可,是這個(gè)意思。
那怎么辦呢。發(fā)奔豚就感覺氣沖少腹,上沖胸咽,氣從少腹上至心這是句簡(jiǎn)單的話,上面都交代了。奔豚的癥候,在這里只是說(shuō)氣從少腹上沖心。那么應(yīng)該由兩方面來(lái)治療,一方面治針處被寒,用灸法,灸其核上各一壯,來(lái)治針處被寒那個(gè)紅腫的地方,然后與桂枝加桂湯主之。所以桂枝主要治氣上沖證,這里就清楚了吧。
為什么用桂枝湯的原方?。侩m然這是大汗后,可是表還是不解呀,所以還是以桂枝湯作基礎(chǔ)。但是這個(gè)奔豚發(fā)作得厲害,而這個(gè)桂枝可以降沖氣,因此桂枝又加上量了。那么古人說(shuō)桂枝瀉奔豚氣、瀉腎氣,這個(gè)規(guī)律在古人通過實(shí)踐,一個(gè)一個(gè)方證也如此。如果這個(gè)氣上沖的厲害,加桂枝,這是對(duì)的。這個(gè)桂枝治沖氣,這是事實(shí)。可這個(gè)沖氣是不是就是腎氣啊,這有問題的,那古人沒辦法,他看法就是由心里想的,事實(shí)上恐怕與腎沒關(guān)系。這底下這個(gè)苓桂棗甘湯說(shuō)與腎有關(guān)系,還值得研究,這個(gè)根本不是,他是表不解引起的。
所以大汗流漓表必不除,開始發(fā)汗,表沒解,應(yīng)該用桂枝湯,沒用桂枝湯,用火劫迫使大汗出,大汗流漓表還是不能解。那么在錯(cuò)誤治療的基礎(chǔ)上,這個(gè)人由驚變成奔豚的這種證。這種證不是個(gè)實(shí)病,現(xiàn)在說(shuō)是神經(jīng)官能病,發(fā)作起來(lái),經(jīng)過這么一個(gè)過程就沒有了,但表證還存在,什么表證,桂枝湯證。所以在桂枝湯的基礎(chǔ)上加桂,加桂治氣上沖嘛。奔豚癥里,這個(gè)方劑是最常用的,也是常發(fā)生這種情況。
發(fā)汗后,臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。
所以前頭說(shuō)從驚發(fā)得之,這個(gè)要活看,你看上面那個(gè)奔豚湯證也沒有從驚的基礎(chǔ)上得的。那這里說(shuō)的是一種臍下悸,悸就是驚悸的悸啊,悸就是跳。這個(gè)悸與人的神識(shí)不安寧有關(guān),也是在驚的基礎(chǔ)上這樣來(lái)看的。
發(fā)汗后怎么臍下悸啊,這根本就是里頭小便不利,里頭有停水,你光發(fā)汗不行,應(yīng)該加上利水。不利水而強(qiáng)發(fā)汗,這個(gè)發(fā)汗藥激動(dòng)里頭的停水,這個(gè)水就沖動(dòng),它就要發(fā)奔豚。這個(gè)臍下悸啊,就是少腹有水伴沖氣往上來(lái)啊,這是要發(fā)奔豚以前的預(yù)兆,所以它說(shuō)欲發(fā)奔豚嘛,這時(shí)候趕緊服茯苓桂枝甘草大棗湯。
茯苓桂枝甘草大棗湯它用桂枝甘草,桂枝甘草也是一個(gè)方劑。桂枝甘草湯治什么,治臍下悸、跳得厲害。傷寒論里它就是治汗發(fā)得太多,氣往上沖,所以欲得按的嘛,這也是跳得厲害。另外呢,茯苓這個(gè)藥啊,也治心悸,不然安眠藥里怎么老擱茯苓呢,茯苓茯神是一樣,尤其配合桂枝一起,對(duì)治療神經(jīng)官能病方面用很多,像苓桂朮甘湯也是。你看人眩暈啊等等的,我們經(jīng)常用利尿藥,像苓桂朮甘湯啊、苓桂棗甘湯啊都用。心跳得厲害,桂枝茯苓加量就可以。
這里不是先有驚,但只是悸,悸也就是驚悸嘛,所以也是屬于這一個(gè)范疇。這就是要發(fā)奔豚以前的情形,上頭說(shuō)從驚發(fā)得之,這個(gè)悸有了,在這個(gè)基礎(chǔ)上它就容易發(fā)這個(gè)奔豚,所以它說(shuō)欲作奔豚。
那么這個(gè)方子呢,一方面治氣沖,用桂枝甘草,一方面引水下行,利小便,表就解了,要不然這表還是不解啊。這在《傷寒論》講得最多,如果表證兼有小便不利,里面有停水,這就要解表兼利小便,五苓散也是這么個(gè)用法。你不利小便,強(qiáng)法發(fā)其汗,變證百出啊。這個(gè)臍下悸、欲作奔豚,也是一種在這個(gè)基礎(chǔ)上發(fā)生的變化。
苓桂棗甘湯這個(gè)方子啊,不只能治臍下悸、欲作奔豚,凡是臍下悸,有些肚子疼什么的,這個(gè)方子也治。治臍下的跳,這個(gè)茯苓得大量用,你看它用半斤吶,所以這個(gè)茯苓治悸動(dòng)的。這個(gè)利尿藥里頭,也各各不一樣的,這個(gè)茯苓起安定作用,你看酸棗仁湯也用茯苓,一般安眠藥里頭擱茯苓的多,就是它起鎮(zhèn)靜作用。
根據(jù)前面的解釋,奔豚也就是從驚發(fā)得之,這是古人的看法,在臨床上不一定是先有驚,這個(gè)悸也不是驚悸那個(gè)悸,這個(gè)悸就是停水,停水要是感覺煩悸,這是茯苓證。苓桂棗甘湯這里是說(shuō)治欲作奔豚,但就是已經(jīng)奔豚而臍下悸,這個(gè)方子也起作用。
那方后對(duì)煎服法說(shuō)右四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,減二升,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。這個(gè)甘瀾水的作法底下有小注,這個(gè)甘瀾水法啊,就是取水二斗,置大盆內(nèi),拿勺揚(yáng)之,水就起珠子了,就撇這珠子,就叫甘瀾水。這個(gè)東西現(xiàn)在不必這樣,古人有一些所謂秘方、秘法啊,它有些特殊的、屬于習(xí)慣上的用法,其實(shí)這個(gè)東西啊不一定,現(xiàn)在就用一般的水煎就行。
這個(gè)奔豚啊你看非常簡(jiǎn)單,就是氣從小腹向上沖這個(gè)神經(jīng)癥,上沖氣的神經(jīng)反應(yīng),發(fā)作起來(lái)相當(dāng)厲害,過后像正常人一樣,這個(gè)在臨床上看到也是這樣。這治氣上沖最有力的就是桂枝,你看這后頭兩方子都是用桂枝,那么假如有表證,還可以用桂枝湯,所以用桂枝湯加桂就行;沒有表證要看情形,你看前頭這個(gè),說(shuō)的是少陽(yáng)病,有往來(lái)寒熱、腹痛這么種情況,那真正的柴胡證用柴胡湯行不行,我認(rèn)為行的,但里頭要加治氣上沖的藥,比如苓桂朮甘湯可以加到里頭,苓桂朮甘湯這藥啊就準(zhǔn)行,它也治氣上沖嘛。
我們現(xiàn)在治高血壓,如果人心跳得厲害,氣上沖得厲害,心臟病常有心跳跳得厲害,就是桂枝加量,茯苓加量就行。這桂枝我用過七八錢,一點(diǎn)問題都沒有,不是像一般人說(shuō)桂枝那樣熱啊,不是那樣。這茯苓更是個(gè)平穩(wěn)藥了,茯苓這不寒不熱的,它治心悸。所以我們對(duì)心血管病,心悸得厲害,用旁的藥的時(shí)候,可以用桂枝茯苓這兩個(gè)藥。那如果現(xiàn)柴胡證呢,我認(rèn)為柴胡合用這種桂枝茯苓,有用的機(jī)會(huì)。
這個(gè)奔豚就這么一點(diǎn),沒有什么深意。第一個(gè)這個(gè)解釋法,說(shuō)這個(gè)病都是由于和臨床這個(gè)治療有關(guān)系,大夫用藥給機(jī)體一個(gè)嚴(yán)重刺激造成驚發(fā),而奔豚在這個(gè)基礎(chǔ)上發(fā)病。它有這個(gè)意思,但也不一定,不過還是值得參考。你看我們說(shuō)火攻,那肯定先是發(fā)驚恐;如果不是用火針,這個(gè)人也是有外感的樣子,脈浮啊,惡寒啊,有汗出啊,同時(shí)有奔豚的這種癥候,你還是可以用桂枝加桂啊,這也可以的,你不必真的拿火針扎完了有這種情況才用這個(gè)治。我說(shuō)我用過就是這個(gè)情形,有一年老趙也是,他就是遇到這種病,這個(gè)人就是感冒、咳嗽,咳嗽就鬧奔豚,我說(shuō)你就給他吃桂枝加桂湯就行,他吃了就好了。后來(lái)又來(lái)一個(gè)奔豚,他吃了桂枝加桂湯可是不行,因?yàn)樗皇沁@個(gè)證候,所以不行。
所以奔豚的病很簡(jiǎn)單,可是這種病以什么情形出現(xiàn),這個(gè)書說(shuō)得還是蠻不夠。這個(gè)書只說(shuō)了挾水氣上沖的苓桂棗甘湯,一個(gè)是在外感表不解而有奔豚病的,就是桂枝加桂湯;另外它怕你誤于離開桂枝就不能治奔豚了,所以它有個(gè)奔豚湯,這個(gè)現(xiàn)柴胡證,它偏于有熱,有往來(lái)寒熱嘛,得用解熱去降沖氣的甘李根白皮來(lái)治,可見這里他是怕你誤于某一個(gè)藥就治奔豚、是奔豚特效藥,事實(shí)上不是那樣的,各各不一樣。
所以我們?cè)谂R床上也是,它以什么證候發(fā)現(xiàn),我們根據(jù)什么方劑來(lái)治療就對(duì)了。但對(duì)于氣上沖呢,我們經(jīng)常用的,除桂枝外,如果伴水上沖那種,大概用吳茱萸的情況不少,另外半夏也是,不然怎么止嘔呢。所以治往上沖逆這種情況,除了桂枝以外,治往上沖逆的藥也挺多的,我想在臨床上都有用的機(jī)會(huì),咱們也不要死于這幾個(gè)方劑之下,但這個(gè)對(duì)治療奔豚在原則上可以說(shuō)是夠了。今天咱們講到這兒了。