問(wèn):師父下午好
弟子向您請(qǐng)教這段條文
傷寒五六日。已發(fā)汗。而復(fù)下之。
胸脅滿(mǎn)。微結(jié)。小便不利??识粐I。但頭汗出。往來(lái)寒熱。心煩者。柴胡桂枝干姜湯主之
傷寒五六日。法當(dāng)傳厥陰3/8少陰1/6。厥陰宜清,少陰宜溫。不可汗。攻下
誤治令厥陰少陰正氣虛弱,出現(xiàn)了胸脅滿(mǎn)微結(jié),往來(lái)寒熱的肝膽經(jīng)癥狀
誤下傷腎致小便不利
誤汗下傷津液則生熱。令口渴。
傷胃陽(yáng)氣故胃不和而心煩。
以君藥柴胡瀉肝膽之實(shí)
黃芩清大腸之熱,天花粉清小腸之熱而生津。
牡蠣補(bǔ)小腸之虛以補(bǔ)肝
甘草干姜溫胃和中以止煩躁
桂枝瀉膀胱利小便
答:解讀此條文的關(guān)鍵,一是傳經(jīng)順序,二是傳經(jīng)日期,太陽(yáng)傷寒五六日,如若按王叔和傷寒例的日傳一經(jīng)的說(shuō)法則五六日已傳厥陰和少陰,這是內(nèi)經(jīng)上的說(shuō)法,而實(shí)際上傷寒論的傳經(jīng)另有說(shuō)法,是陽(yáng)經(jīng)的傳變是X日一經(jīng),陰經(jīng)的傳變是X日一經(jīng),因陽(yáng)速陰遲故也。傷寒太陽(yáng)病五六日應(yīng)傳少陽(yáng)是正確的,少陽(yáng)的治法是和法,汗下都是誤治,故會(huì)出現(xiàn)胸脅滿(mǎn),微結(jié),心煩的少陽(yáng)證狀,少陽(yáng)的病位是胸脅故也,少陽(yáng)含膽和心,胸脅滿(mǎn),微結(jié)是膽實(shí)之故,故方用柴胡瀉肝膽之熱,小便不利是少陽(yáng)心熱移小腸,故用牡蠣補(bǔ)小腸之虛,栝蔞根甘寒涼小腸之熱,桂枝一味引入膀胱,使熱從小便而出,則少陽(yáng)的心煩可療,因太陽(yáng)表證未除,故頭汗出,桂枝兼解表,往來(lái)寒熱者,是在少陽(yáng)則熱,在太陽(yáng)則寒,用黃芩涼肺熱,干姜甘草入胃生津止渴,因渴而不嘔屬太陽(yáng)肺胃,也就是柴胡桂枝干姜湯治的是太陽(yáng)少陽(yáng)二經(jīng)病,女人的乳腺疾病和淋巴結(jié)腫大,以及肝膽疾病均可用此方加減治療,并沒(méi)涉及到什么“陰證機(jī)轉(zhuǎn)”。
公眾號(hào):傷寒大數(shù),想要學(xué)習(xí)傷寒大數(shù)的朋友可以關(guān)注
聯(lián)系客服