“喂 下班不用打飯了,去茶餐廳,客戶請(qǐng)。”
“咁唔好!”我操著不咸不淡的粵語,對(duì)同事笑道。
沒說兩句,下班時(shí)間到了。迅速收拾了一下,三個(gè)同事出了門。
正午的太陽正火辣,門口站不大一會(huì)兒,車到了。
客戶是香港人,三十多歲,T恤牛仔波鞋,典型的休閑打扮,頭發(fā)梳得很整齊,如時(shí)下港產(chǎn)片里的靚仔??蛻艉芙≌?,一直與同事說著粵語。我能聽懂點(diǎn),但語速一快就云里霧里了。
我們公司主要是廣東人,有的版房師傅說普通話很受罪,對(duì)方臉憋得通紅,我到處找翻譯,都急得不得了,無奈,只能逼著自己學(xué)廣東話。一個(gè)月后,大概能聽懂簡(jiǎn)單的粵語了。
叉燒
深圳茶餐廳很多,街頭巷尾都有味道不錯(cuò)的茶餐廳。主要是港式風(fēng)味,品種豐富,從扒類、炒菜,到快餐、燉湯,再到面包、甜點(diǎn)、奶茶,中西合璧,應(yīng)有盡有。
九十年代的深圳雖說全國風(fēng)味都能吃到,但本地人還是喜歡去茶餐廳,一來接近本地口味,二來許是受了港產(chǎn)電影的影響。
那時(shí)的港產(chǎn)片,幾乎每部電影都有茶餐廳的身影,是最接地氣的食肆。即便后來的《花樣年華》,梁朝偉和張曼玉見面也是在茶餐廳。
茶餐廳一般是卡座式簡(jiǎn)約裝修。服務(wù)員動(dòng)作麻利,上菜速度和語速一樣快。餐廳氛圍熱鬧,充滿市井煙火氣。
燒鵝
茶餐廳里我最喜歡的當(dāng)屬燒臘,特別是燒鵝、蜜汁叉燒和燒肉。
剛來深圳見大街小巷都寫著“燒臘檔”,不知何意,檔口掛著燒鵝、烤鴨等肉類,大概知道是燒肉之類的菜。后來才知道燒臘是兩個(gè)意思,“燒”即燒烤類,如燒鵝、乳鴿、乳豬、叉燒及鹵水菜式;“臘”則是臘腸、臘肉等臘味。
燒鵝很像北京烤鴨,但皮更香脆,脆皮與肉之間有薄薄的一層脂肪,那才是燒鵝的靈魂。一塊燒鵝佐以梅子醬,酸甜可口,香脆鮮美,真是連下巴都要吃掉了。
叉燒是瘦肉加醬油、鹽、糖、酒等調(diào)味,腌制后插在叉子上在木炭燒烤而成。叉燒顏色紅艷,掛蜜嫩口,十分美味。
燒肉就是烤乳豬,皮脆肉香,味道自然不用說。
燒臘拼盤
廣東食物名稱有很多不能只看字面,否則誤會(huì)很深。之前提過的豬腸粉,還有就是茶餐廳的菠蘿包。
菠蘿包幾乎是考量一家茶餐廳出品的重要元素,每個(gè)茶餐廳必備。但菠蘿包里是沒有菠蘿的。
曾與Coco去茶餐廳,滿心歡喜以為菠蘿包里包著菠蘿,結(jié)果吃到最后一口,菠蘿也沒有出現(xiàn)。Coco笑了半天。原來菠蘿包就是面包表面的酥皮,劃了菱形圖案,看起來像菠蘿。這......好吧。
不過,那層酥皮的確酥香,濃厚的奶油香加上面包香,一只菠蘿包端上桌,空氣里便彌漫了甜的幸福的味道。
菠蘿包
菠蘿包還有一個(gè)升級(jí)版,叫菠蘿油。即菠蘿包切開,夾一塊厚切的牛油。
菠蘿油又稱“冰火菠蘿油”。新鮮出爐的熱菠蘿包,夾上冰冷的牛油,牛油熔化在包身,包身即刻變成金黃色,酥脆的面包奶油香加上濃厚的微咸牛油香,口感真是好極了。
菠蘿油的由來,有個(gè)典故。
早年的香港人對(duì)英國人味道單一的面包不甚滿足,遂在面包上加上砂糖、蜂蜜、面粉與豬油烘制,使寡淡的面包增加了口感與美味。
菠蘿油是最普通最平凡的食物,但卻承載著香港人最溫暖的記憶。很多港產(chǎn)片里,主人公在辛苦的工作間隙,吃一個(gè)菠蘿油,則又接著努力打拼了。于是,菠蘿油幾乎成了本港文化的寫照。
菠蘿油
茶餐廳還有個(gè)標(biāo)配,就是奶茶。
一家茶餐廳手藝如何,喝杯奶茶就知道了。好的奶茶香滑、甜度恰當(dāng),入口余韻悠長(zhǎng),淡淡的奶味與濃郁的茶味相得益彰。
我比較喜歡喝凍奶茶。端上來一個(gè)玻璃碗,盛滿冰塊,奶茶冰鎮(zhèn)其中。
呷一口凍奶茶......窗外烈日炎炎,口中冰涼香甜,真是夏日里不可多得的片刻享受。
冰鎮(zhèn)奶茶
當(dāng)然,還有鴛鴦,還有凍檸茶等,都是茶餐廳里的人氣飲品。
一個(gè)茶餐廳,就是港式風(fēng)味的縮影。每個(gè)充完電推門而出的深圳人,都會(huì)精神飽滿地投入奔流的人群,為下一個(gè)目標(biāo)而努力。
您若喜歡此文,請(qǐng)點(diǎn)個(gè)贊與“在看”,讓我知道。
上文推薦:
聯(lián)系客服