2011年12月,特朗斯特羅姆接受諾貝爾文學獎獎章
莫言題名
釋文
寫詩是醉后爬樹
辛丑秋 莫言
(莫言 書)
莫言人面鹿身像 插圖設計:王子恒
莫言手書
《寫詩是醉后爬樹——獻給特朗斯特羅姆》
釋文
七星曜我
辛丑秋 莫言
寫詩是醉后爬樹
獻給敬愛的
特朗斯特羅姆
哦,特朗斯特羅姆
如果我敢說是你朋友等于自己找死
如果我說喜歡你的詩等于挖坑活埋自己
好東西人人喜歡,
咱最好離遠點兒
見了皇后叫大姑,
呸!你也配!滾一邊涼快去
哦,哦特朗斯特羅姆
你的名字像一串冰糖葫蘆
醒來是夢中跳傘
寫詩是酒后爬樹
爬時渾身發(fā)癢
羽毛快速生長
爬上樹梢變鳥
飛到宇宙深處
那里有左手琴譜
當那個被老陳醋燒壞心的禿頭歌女
在雪地上裸體打滾時
當那個被五糧液灌的目光如鷲的女人
在學院前抖著翅膀撒潑時
當他們把欲望包裝成理想時
當他們把謠言重復成真理時
當我孤掌難鳴有口莫辯時
特朗斯特羅姆說
這是一個很好的演講,我喜歡
有一位瑞典畫家為我畫了一幅肖像
面孔是我身體是鹿
仿佛是次約定或者是個暗示,
雪原茫茫,鹿蹄留下的蹤跡,
是最好的詩
你坐著輪椅
出現(xiàn)在大廳里
威儀勝過國王
人們爭著與你照相
你不言不語,
白發(fā)凌亂,目光憂傷
我站在你身后留影
這些都是真的
《七星曜我》是我寫的一組詩。記述了我與七位作家詩人的交往與友誼。雖詩味淡薄,但感情真摯耳。今奉西班牙文譯者之命,抄錄一節(jié),以示敬意。
辛丑九月望 莫言
(莫言 書)
王振人面鹿身像 插圖設計:王子恒
王振作詩《逐鹿》
瑞典風光
釋文
那是一次旅行,
在沉寂的曠野,
東方接著西方。
黑暗背叛了黑暗,
光明轉載著光明。
穿過冰冷的海洋,
在高高的草原上,
公鹿追蹤母鹿。
牧羊人的馬鞭,
叫醒了沉睡中的黎明。
春夏秋冬,
星星繞著星星旅行。
火車的氣浪,
沖破了千年的凍土,
迷失沉睡的人在這里,
長頭一直磕到天空。
時光塑造了神話,
朝陽染紅了駝鈴,
那是一次心靈的旅行。
如果給旅行設定一個目標,
到了目的地之后,
只有回程。
不如做一次沒有目的的旅行,
那將不會重復,
也沒有歸程。
神秘與驚喜,
險惡與腥風,
長亭連短亭。
那里有憂愁,
有喜相逢,
夜里披上錦衣,
馬蹄踏著歌聲。
辛丑九月,讀莫言老師獻給特朗斯特羅姆先生的詩有感。
王振(王振 書)
聯(lián)系客服