【通篇為“同音字”的奇文】
整篇文章中的漢字全部采用同一個音,四聲不限,標點不限,大多是文言,這樣的文章叫做“同音文”,也叫“一音文”。
民國語言大師趙元任講到語言和文字的相對獨立性時,曾自編了一些單音故事,說:“如果把這些故事寫出來,人們可以看懂,但如果只用口說,那就任何人也聽不懂了”…
僅一個發(fā)音就能敘述一件事,這個世間,除了我們的中文,恐怕再無任何其他語言可以做到了……
小編注
施氏食獅史
本篇又名《石室詩士施氏食獅史》,全文共91字,每個字的普通話發(fā)音都是Shi。作者:趙元任。
【原文】
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。施氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實十石獅尸。試釋是事。
【譯文】
有一位住在石頭砌成的房子里的詩人,姓施,他特別嗜好獅子,發(fā)誓要吃十頭獅子。他經(jīng)常到市集里看有沒有獅子。十點鐘,適逢十頭獅子來到市集。就在這個時候,姓施的剛好也來到市集。姓施的看到這十頭獅子,仗著箭的力量,把這十頭獅子弄死了。于是他收拾好這十頭死獅子,弄回到自己的石頭房里。石頭房很潮濕,他就叫侍從擦拭石頭房。房子擦好了,他就開始嘗試吃這十頭獅子。吃的時候,才知道這十頭獅子,實際上是十座石頭做的獅子的尸體。(請)試著解釋這件事。
季姬擊雞記
本篇又名《季姬集雞記》,全文共77字,每個字的普通話發(fā)音都是ji) ,作者:趙元任。
【原文】
季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
【譯文】
一個姓季的美女,有一天感覺寂寞無聊,就去荊棘叢中抓了一些野雞來養(yǎng)。野雞餓了就一直嘰嘰地叫,季美女就拿著竹箕裝小米來喂養(yǎng)它們。
雞吃飽了之后,就跳到了季美女的書上。季美女怕雞弄臟自己的書,就連忙把雞趕走。雞急了,又跳到了桌子上,季美女也急了,就用竹箕來打雞。結(jié)果竹箕卻把桌上的陶俑打碎了。而雞卻躲在桌子下面不停地叫喚,季美女就脫下木屐把雞都打死了。季美女回想起這段養(yǎng)雞的事,心中十分激憤,就寫出了這篇《季姬擊雞記》。
熙戲犀
《熙戲犀》,每個字的普通話發(fā)音都是xi,作者:趙元任。
【原文】
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習(xí)洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。
【譯文】
西溪的犀牛,喜歡玩耍,席熙每天帶犀出去,席熙忙著細心幫犀牛洗澡,犀牛吸著溪水噴向席熙逗他,席熙笑嘻嘻讓犀牛不要鬧,可是犀牛樂此不疲,就愛嬉戲。內(nèi)容由諸.子界公眾號發(fā)布。
漪姨
本篇又名《漪姨倚椅》,每個字的普通話發(fā)音都是yi,作者:趙元任。
[原文]
漪姨倚椅,悒悒,疑異疫,宜詣毉。毉以宜以蟻胰毉姨,毉以億弋弋億蟻,億蟻殪,蟻胰溢醫(yī)以億蟻溢胰毉姨,姨疫以毉。姨怡怡,以夷衣貽毉。毉衣夷衣,亦怡怡。
噫! 毉以蟻胰毉姨疫,亦異矣;姨以夷衣貽毉,亦益異已矣!
[譯文]
有個人叫漪姨,靠在椅子上,憂愁郁悶,懷疑自己得了怪病,想要及早去看醫(yī)生。醫(yī)生認為應(yīng)該用螞蟻的胰腺分泌的液體來治療她的病。醫(yī)生用了上億只螞蟻來提取胰液,用來治療漪姨的病。漪姨的病被治好了,她很高興。她就拿了進口的衣服來贈送給醫(yī)生。醫(yī)生穿上了這些進口服裝后也很開心。哈!醫(yī)生用螞蟻的胰液治好了漪姨的病已經(jīng)夠奇怪的了,而漪姨送進口服裝衣給醫(yī)生,就更加奇怪了!
棄妻遺姨聯(lián)
作者:趙元任
上聯(lián):(qi)
齊妻起棋,齊欺妻氣,妻棄七棋。
下聯(lián):(yi)
伊姨移椅,伊倚姨疑,姨遺一椅。
【譯文】
小齊與妻子一起下棋,小齊水平高,欺負妻子,妻子就生氣了,一氣之下扔了七個棋子。
小伊和阿姨一起去搬椅子,小伊倚在一旁(休息),阿姨很疑惑,最后阿姨留下一張椅子(走了)。
易姨醫(yī)胰
作者:江濤,華人天文學(xué)家,曾任都柏林天文臺副臺長。
【原文】
易姨悒悒,依議詣夷醫(yī)。
醫(yī)疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫(yī)。
易胰怡怡,貽醫(yī)一夷衣。
醫(yī)衣夷衣,怡怡奕奕。
噫!以蟻醫(yī)胰,異矣!
以夷衣貽夷醫(yī)亦宜矣!
易阿姨悶悶不樂,根據(jù)大家的看法,她去看了洋醫(yī)生。醫(yī)生懷疑她胰臟有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的儀器移動他的胰臟,并設(shè)法取來一億只特殊的螞蟻配合治療。結(jié)果胰臟的液汁流出來,螞蟻死去,胰病得到醫(yī)治。易阿姨非常高興,送給醫(yī)生一套洋裝。醫(yī)生穿上洋裝,十分高興,非常精神。??!用螞蟻來治好胰臟的疾病,是很奇怪啊!把洋裝送給洋醫(yī)生,卻又挺合適的呢!
于瑜欲漁
本篇又名《于瑜與余欲漁遇雨》,作者:楊富森。
【原文】
于瑜欲漁,遇余于寓。
語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?”
余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓?!?/p>
余與于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉與俞,遇雨,雨逾俞宇。
余語于俞:“余欲漁于渝淤,遇雨俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”
于瑜與余御雨于俞寓,俞鬻玉與余禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾逾俞宇,漁于渝淤。
【譯文】
于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:“我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎,”我說:“我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。”于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。這時天下起了雨,大雨漫過了俞禹家的房子。我對俞禹說:“我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現(xiàn)在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?” 于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。
吏李立蒞
作者:程陽
【原文】
吏李立蒞,赲邐屴岦峛瀝俚黎,立艃漓里叕鯉禮黎,罹沴厲離,俚黎蠣鸝歷嚦。
【譯文】
官員李立上任,穿梭行走在曲折的山路間體恤山里的百姓,站在船上在漓江里撒網(wǎng)捕鯉魚送給百姓,患上了瘟疫去世,鄉(xiāng)親百姓哭得很厲害、蠣鷸黃鸝鳥都哀鳴。
帝弟敵狄
作者:棟軒
【原文】
磾,帝嫡弟。媂,帝娣。
磾締堤低地,媂詆磾?shù)牡邸?/p>
帝遞弟娣詆,弟睇媂,帝提弟。
狄抵,滌帝地,帝弟砥鏑敵狄敵,嚁嚁,抵狄邸。
帝低抵弟第,磾?shù)系壑B,帝低嘀,媂怟。
【譯文】
阿磾,是大王的弟弟,媂妹,是大王的妹妹(由“娣”可知:此中“帝”是個女人)。阿磾在低洼處修筑了堤壩,媂妹卻詆毀他另有打算,想爭王當啥的。大王把媂妹說的直接叫阿磾?shù)軄韺|(zhì),阿磾見到媂妹就很不爽,大王就開始提防著弟弟了。有一天,狄人來了,把大王的地盤掠搶一空。大王的弟弟就跟狄人干起來了,唉喲,一個不小心把狄人的老巢給滅了……大王放下面子,來到阿磾老弟的府上,阿磾發(fā)牢騷,大王就只管聽,然后輕聲細語的安慰阿磾!媂妹此時就很郁悶,尷尬極了。
吳武惡霧
作者:李古今
【原文】
吳武五屋,務(wù)塢,戊舞午嗚。唔吾霧巫,勿誤仵霧,捂毋污物。嫵蕪兀鶩,侮梧無忤……嗚!誣梧務(wù),伍惡!
【譯文】
吳武是個大土豪,自己擁有五套房,平時在一個自己的船塢中辦公,戊時就出來跳舞,沒想到午時哭著了。(據(jù)說)吸了一肚子霧霾,告訴我這大霧是妖怪布下的巫術(shù)啊,千萬不要一不小心靠近到霧霾中,捂著鼻子別吸進去不干凈的東西??粗赃吤利悇尤说哪瞧氖彽奶镆吧巷w過幾只孤鶩,吳武卻說這么大霧是因為這么多梧桐樹都沒有抵制霧霾,凈化空氣造成的……唉,不要把這種事情賴到自然界的頭上去,這都是我們?nèi)祟愖约涸斐傻陌。?/p>
御雨遇傴嫗
作者:龔森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
予與俞玉羽漁魚,俁雨,欲于宇寓臾。遇傴嫗馭輿于宇御雨。嫗語彧,予吁歟。嫗語余,竽于娛,聿郁,迂于宇域。予與俞玉羽譽語揄嫗。譽余,予吁:“予愚吁歟?!”
【譯文】
我和俞玉羽去捕魚,卻遇上了下大雨,準備到野外的小屋子里暫避片刻。這時一個駝背的老婦人趕著車子也來到小屋子里躲雨。說話之間老婦人顯得很有文采,我感到非常地驚訝。老婦人說話之余,拿出一支竽來吹著玩,竽聲輕快悠揚韻味濃郁,久久地回旋于整個小屋之中。我和俞玉羽用非常優(yōu)美的語句稱贊老婦人。贊揚之余,我不禁感嘆道:“我為什么就這么笨???!”
啟妻棄棋
作者:龔森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
岐棲啟,啟棋奇。其妻婍,棋齊啟。妻啟期起棋。其期,妻啟起棋,啟欺妻,妻氣,泣棄棋,迄畦起芪。
【譯文】
陜西岐山的地方住著一個叫啟的人,啟的棋藝很高,非常奇特。他的妻子容貌長得很美麗,棋藝和啟不相上下。啟和妻子經(jīng)常在一起下棋。這一天,啟和妻子又開始下棋,下棋的時候啟卻欺負妻子,妻子很生氣,哭泣著扔了棋子,到田園中挖黃芪去了。
石氏嗜詩
作者:龔森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
史士氏石,師施氏事詩。師詩時,石氏侍。時始識詩,時始嗜詩。食時是詩、駛時是詩、適市是詩,時時是詩。嗜使詩示。適石氏室視,軾飾是詩、室飾是詩,炻是詩。
時適試,氏試是仕。適時,氏蝕,侍仕時,逝。時識士謚氏:詩嗜。
【譯文】
古時候有個讀書人姓石,拜一個姓施的做老師學(xué)作詩。老師作詩的時候,他總是陪伴在左右。從這時開始他才知道什么叫詩,也從這時開始酷愛上了詩。他吃飯的時候背的是詩、駕車的時候背的是詩、就連到市場上去買東西的時候也背著詩,他真是無時無刻不在背詩。他還喜歡把自己作的詩題寫在物件上讓人看。如果到石氏的住處觀看,他的車子上寫著詩、家里的裝飾上到處寫著詩,就連他家的水缸、罐子上都寫著詩。
這時正趕上朝廷開考,石氏應(yīng)試得中。也就在這個時候,他的身體也因為過度用功而嚴重損傷。就在他準備赴任的時候,卻遺憾地去世了。當時有認識他的人在他去世后給他起了個外號叫:詩癖。
忐貪
作者:龔森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
貪貪忐探探,
坦探探貪貪。
探探攤貪袒,
忐貪坍嘆癱。
【譯文】
貪官貪污的時候很懼怕被警察查出來,無私的警察總是按合法的程序搜尋著貪官的貪污證據(jù)。警察查出貪官犯罪證據(jù)時便揭露出來,整日提心吊膽的貪官發(fā)現(xiàn)事情敗露后嘆息著癱倒在地。
黧貍詈吏
作者:白平、李聰。(白平:山西大學(xué)漢語言文學(xué)副教授,馳名國學(xué)專家。)
【原文】
黧貍歷里,罹棙,剺,貍力唳。里吏歷棙,貍栗。吏離,立鬲,礪利。嫠歷棙,貍禮,嫠理貍,貍立。吏蒞棙,詈嫠。貍詈吏,吏栗,貍立離。
黑黃狐貍經(jīng)過里頭,得了顫抖的癥狀,用刀一劃,它大聲的叫,里面有個小吏也得過這種癥狀,狐貍又顫抖起來,小吏走開,立起一個鬲,把刀磨得鋒利(估計是想宰了貍吧),有個寡婦也有過顫抖的病,狐貍乖乖的,就讓寡婦幫它弄,狐貍果然可以站立了。小吏來看(狐貍的癥狀,沒想到好了),就罵寡婦。狐貍也對小吏兇起來,小吏覺得很驚悚,狐貍立即就走了。
(網(wǎng)上沒有譯文可找,諸子小編不才,為求完善硬著頭皮編譯了下,未必切意,僅供參考,貽笑大方了。)
魏嵬圍衛(wèi)
作者:白平、任海坤
【原文】
衛(wèi)葦蔚,葦喂猬。猬味葦,胃痿,葦萎。魏嵬為魏圍衛(wèi),衛(wèi)危。韋唯為衛(wèi)尉,位巍,畏嵬,偽娓娓慰魏,偉嵬。魏謂嵬違衛(wèi)。嵬謂衛(wèi)尾魏,違衛(wèi)。衛(wèi)惟畏嵬,未畏魏,魏威微。
【譯文】
衛(wèi)這個地方的葦草長得很盛,拿來喂養(yǎng)刺猬。刺猬聞到葦草的味道,胃就萎縮沒胃口,葦草也枯萎了。魏國有個叫嵬的人,為了魏國、圍攻衛(wèi)國,衛(wèi)國危在旦夕。韋唯這人是衛(wèi)國的尉官,位高權(quán)重,但他很怕魏國的嵬,假裝求和表示可以答應(yīng)魏國的要求,并給嵬戴高帽說它很偉大了不起。魏國上層指示嵬別理衛(wèi)國,嵬于是對衛(wèi)國表示先干了再說后面和魏國的事,就沒理會衛(wèi)(求和的意圖)。衛(wèi)國其實只是怕嵬這人罷了,并不怕魏國,魏國的威望是很微很有限的。
(仍然是小編隨編,僅供參考,慚愧)
鷸馭魚于淤
作者:白平
【原文】
傴嫗育魚,圉魚于盂。嫗遇余,余與語,譽嫗,嫗愉,欲與余魚。余予嫗玉,鬻嫗魚。余于盂漁,魚逾于淤,寓于娛。遇雨,魚浴雨,娛于淤。余虞魚欲雨,諭禹雩。禹喻余語,雩,雨愈,魚愈娛。淤域榆郁,鷸迂榆,于淤隅遇魚,欲魚,諛魚,魚愉,逾淤與語,鷸馭魚,獄于羽,舁魚御。吁!魚愚歟。
【譯文】
駝背的老婆婆養(yǎng)了魚,養(yǎng)在盂(這)里。老婆婆遇到我,我和她談話,(我)贊美老婆婆,老婆婆很高興,想給我魚。我在盂捉魚,魚在污泥里穿梭,住在污泥里。碰巧遇到下雨,魚便淋浴著雨,在污泥娛樂。我思量魚想要雨,便讓大禹去祭祀(求雨下的更大)。大禹告訴我咒語,祭祀(求雨后),雨越下越大,魚在污泥越來越娛快。(我看到)污泥所在的區(qū)域榆木蔥郁,鷸鳥迂回在榆林里,在污泥的角落遇見魚,(鷸)想要得到魚,便阿諛奉承魚,魚很高興,越過污泥和鷸說話,鷸(馬上)控制了魚,(把魚)囚禁在羽毛中,攜帶著魚走了。唉!魚真愚蠢啊。
夫婦福
作者:白平、白潔
【原文】
夫婦富,夫腐,負婦。婦怫,赴父府訃。父艴,撫婦,甫縛夫斧刜夫腹,夫服婦,婦弗孚夫,夫俯伏,訃腑,婦扶夫,咐夫,夫婦復(fù)。婦跗腐,夫祓,符福婦,撫婦,扶婦,婦跗復(fù),夫婦福。
一對有錢的夫妻,所謂“男人有錢就變壞”,做老公的生活腐化,有負于妻。做妻子的就生氣了,于是回娘家跟自己的父親通報(消息)。老丈人聽了也很生氣,于是安撫好女兒,立即拿繩索去把女婿綁起來,用斧子去砍他的肚子,這“花心老公”于是表示要聽老婆的,老婆覺得老公還是不可信,老公就俯身伏在地下,說(剛才被老丈人用斧子擊打了肚子)腸子不舒服,老婆于是扶起這個花花老公,叫他(以后不能再去外面拈花惹草),于是兩公婆又和好如初了。(后來)做老婆的腳背腐爛了,老公就幫她清洗,并去求神佛保佑老婆。他安慰老婆,扶著老婆(走路),老婆的腳終于恢復(fù)了。兩公婆又過上幸福的生活。
言偃艷彥顏
作者:白平
【原文】
嚴彥顏妍,艷言偃琰。偃艷彥顏,延彥驗琰,硯腌閹鰋,巖檐甗宴彥,彥驗偃琰,研琰。琰贗。沿甗咽鰋,鰋鹽釅,彥厭鰋。偃眼炎,厭煙。筵甗煙炎炎,煙偃眼,偃掩眼。眼菸,偃剡眼。
【譯文】
嚴彥長得漂亮,她夸贊阿偃的美玉。阿偃也奉承嚴彥有姿色,邀請嚴彥來幫忙檢驗一下美玉,(她)用墨臺腌制閹割過的鲇魚,在靠近巖石的檐邊用甗具(裝了腌鲇魚)招待嚴彥。嚴彥開始(邊吃邊)檢驗阿偃的美玉,把美玉研成了粉末。原來這美玉是冒牌貨。
順著甗具吃鲇魚,可能鹽放多了,味較濃,嚴彥吃得有點反胃。
阿偃的眼有炎癥,怕煙薰。席上的甗具還在加熱,煙氣彌漫,嗆到了阿偃的眼,阿偃掩住眼。眼晴里進了煙灰,阿偃用利器在眼里清理了下。
芝芷
“奇卷殺千士,強文鎮(zhèn)萬儒”
作者:“蛋操鷹”,天涯論壇的版主,創(chuàng)作多篇同音'蛋氏古文'。人才?。?/p> 【原文】 芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,摯止之。值芝芷之峙,芷執(zhí)芝至枳縶芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫紙旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至執(zhí)卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝擲帙質(zhì)之,指芷之忮。芷知芷至至鷙,紙志之。芷贄芝櫛,芝芷黹幟,識之。
比璧
作者:天涯論壇版主“蛋操鷹”
【原文】
畢弼俾彼婢比璧碧,比畢,嬖婢璧碧,畢弼愎,必裨幣逼嬖婢畀璧,逼嬖婢鼻閉,斃。彼婢畢鄙避畢弼,畢弼匕彼婢,畢斃。
【譯文】
從前有個人叫畢弼,讓他的婢女們比比誰的玉璧更為瑩碧。比完玉璧,畢爺寵愛的婢女璧最為晶剔透。畢爺素來任性怎肯罷休,當即掏出金珠錢幣,要那寵愛的婢女交出玉璧。婢女如何經(jīng)得如此威逼,鼻息一閉倒地亡斃,婢女們見此都鄙視躲避。一怒之下畢爺動刀。作孽?。℃九畟?nèi)克涝谒氖掷铩?/p>
猬圍魏
作者:天涯論壇版主“蛋操鷹”
【原文】
猥猬圍魏,魏危,委衛(wèi)尉韋唯衛(wèi)魏。韋唯微謂魏衛(wèi):畏猬未?魏衛(wèi)謂衛(wèi)尉:微畏。衛(wèi)尉娓娓慰衛(wèi):猬威為偽威,猥猬胃微,喂猬葦,猬胃違。胃違猬威萎,唯畏魏。魏衛(wèi)慰,謂衛(wèi)尉:魏衛(wèi)未畏猬,為魏煨猬味!
【譯文】
猥瑣的刺猬圍困住魏國,魏國危險了。魏王叫手下的衛(wèi)戌太尉韋唯保衛(wèi)國家。韋唯小聲詢問一個衛(wèi)士說:害怕刺猬嗎?衛(wèi)士說:有一點,但不多。衛(wèi)尉(韋唯)便平心靜氣地安慰衛(wèi)士說:刺猬看起來讓人覺得很有威風(fēng),其實是假的,沒什么好怕的。猥瑣的刺猬,胃小,喂它們蘆葦,讓它們的胃受不了。胃頂不住了,它們所謂的威風(fēng)也就沒了,就會怕咱們魏國。
衛(wèi)士聽了很受安慰,跟衛(wèi)尉(韋唯)說:咱魏國衛(wèi)士不會怕刺猬!我們要為國家把刺猬抓來燒烤,一定美味!
筵言
作者:天涯論壇版主“蛋操鷹”
【原文】
閻琰延嚴嫣筵,筵言晏晏,嚴嫣咽腌鹽,懨焉,掩眼咽言:琰厭嫣焉。閻言:嫣顏艷,琰焉厭?嫣言:嫣艷顏贗,琰厭?閻儼言:琰閹焉,嫣厭?嫣顏炎焰,偃驗閻琰,厭焉。
【譯文】
閻琰富家花花公子,哄請美女嚴嫣來到酒店。嘻嘻哈哈席間調(diào)笑,氣氛叫人起了邪念。嚴嫣美眉一口腌菜太咸,竟然勾起傷情無限,哭啼啼抹淚開言:阿琰!你定然已經(jīng)將我討厭。閻琰情場輾轉(zhuǎn)無數(shù),駕輕就熟馬上回言:嫣妹長得這么漂亮,我看十年又怎會討厭!嫣妹聞聽嬌羞低首:妹妹若是整過容顏,琰哥哥可會將我拋嫌?閻琰聞聽脖子昂起,一臉嚴肅細細道來:哥玩的不是女人而是寂寞,因為我那話兒早已缺欠,妹可憐哥莫要討厭!嚴嫣粉面似猛火燒燃,伸下手去拉扯檢驗。絕望頓時彌漫俏臉,甩手而去再不為念!
石氏飼獅史
未能獲取作者信息。估計是在【趙元任】的文章上改寫,不好意思署名罷。
【原文】
石氏四世嗜獅。斯時,氏適失四獅,適市,視四獅似失獅。氏試市獅。獅師適使廝試獅,四獅嘶,撕噬廝,獅師、石氏矢噓獅。四獅肆,師失施,廝失恃,四獅噬廝,廝死尸逝。石氏視濕。適室,思是事,厶誓詩:“石氏四世嗜飼獅,時視四獅噬食廝,廝死尸逝氏視濕,誓使死廝世駛獅。”始施石,飾廝、駟、四獅,是“廝軾四石獅”。
【譯文】
石氏四代人都嗜好飼養(yǎng)獅子。當時,丟失了四頭獅子,便到街市上去,看見有四頭獅子好像他家丟失的四頭獅子,石氏便欲試著買這獅子,恰好養(yǎng)獅子的師傅正令他的獅奴調(diào)教獅子,那獅子吼叫起來,撲咬獅奴,石氏忙幫這位養(yǎng)獅師傅喝叱那獅子,四頭獅子發(fā)起狂來,養(yǎng)獅子的師傅無所措手足,獅奴就失去了依靠,四頭獅子就開始吞噬了獅奴,一會兒,獅奴被咬死,尸體也被吞噬了。面對這幅慘景,石氏流出了心酸的眼淚?;氐郊依?,石氏暗地里寫詩立誓:“石氏四世嗜飼獅,時視四獅噬食廝,廝死尸逝氏視濕,誓使死廝世駛獅?!苯又_始雕刻石頭,精雕了獅奴、車和四頭獅子,是獅奴駕馭四獅的石雕。
施氏釋史氏
未能獲取作者信息
【原文】
石室施氏嗜獅,識獅勢,詩飾獅;石獅市史氏事石師,嗜食獅,視時嗜,恃勢誓食十獅。史氏駛市識獅,是時施氏適視市,適十獅適食市。施氏示十獅使史氏視,史氏拾矢試獅,是似食十獅實十石獅。施氏釋史氏是事:獅失,世嗜逝,世逝。史氏釋嗜,始師事是食市十石獅。十獅峙,噓濕噬蝕石,石獅市石師史氏使十石獅蒔石室施氏石室。
【譯文】
家居石宅的施先生十分喜歡獅子,不但熟悉獅子的形態(tài)、生態(tài),還寫過好些描述和贊美獅子的詩詞。在石獅市,有一位史先生是個石匠藝人,喜歡吃獅子肉,把這種喜好看成是一種時髦,打算憑著自己的石雕才藝一定要吃上十只獅子的肉。(這一天,)史先生開車來到集市上尋找獅子,恰好施先生也到市場上轉(zhuǎn)悠,更巧的是有十只獅子被送到了飲食一條街。施先生告訴史先生有十只獅子,讓他去觀看,史先生拿著一枝箭矢去逗弄獅子,那十只看起來幾乎亂真、可以吃的獅子其實是十只石頭獅子。施先生就吃野味一事對史先生說:如果獅子絕種了,某些人喜歡吃野生動物的嗜好也就隨之同歸于盡,人類社會也會(因生態(tài)失衡)走向消亡。于是史先生決定戒除貪吃獅子的惡習(xí),并著手以食街上那十只石獅子為藝術(shù)借鑒的楷模。十只新的石獅雕塑完工了,排列壯觀,慨嘆酸雨對石雕的侵蝕損壞,石獅市的石匠藝人史先生把十只石獅子搬送到了石宅施先生的石屋里安放。
饑雞集磯記
未能獲取作者信息
【原文】
唧唧雞,雞唧唧。幾雞擠擠集磯脊。機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑,即唧唧。
【譯文】
叫著的雞,雞不停地叫,幾只雞在擁擠的籠里找吃的,運雞的車子走得極快,雞也餓極了,它們的翅膀已經(jīng)如同拼死一搏般堅硬如魚鱗。終于,運雞的車子到達了薊。突然,有幾只雞撞開了籠子,所有的雞都極快地想要沖下車來??墒擒囎舆€在極快的走著,那幾只翅膀已經(jīng)硬朗的雞看見飛馳的輪子便害怕了,趕忙退了回去,也不顧籠子里有多么擁擠。最后,籠子里安靜了下來,雞即使再餓,也只敢唧唧的叫。(講述幾只饑餓的雞,要借水車和自己的伎倆吃鯽魚,終沒有吃到的故事。)
漁漁魚喻
未能獲取作者信息
【原文】
嶼域魚腴,漁欲與漁。臾遇雨,雨淤榆余,豫余,漁愈欲與漁。遇嫗,嫗語漁語:“愚,雨欲漁魚?”漁語:“余愚魚愈愚。”域魚腴余,漁愉。魚語:“遇雨愈愉?”漁語:“雨雨余,浴如愈?!濒~逾,遇漁。
【譯文】
島嶼附近海域里的魚養(yǎng)得很肥美,打漁的想到那里去打魚。忽然碰到下雨,雨的淤水把榆樹都淹了些。漁佬猶豫了片刻,更想去打魚了。路上碰到個阿婆,阿婆對打漁佬說:“傻瓜,下雨還想去打魚?漁佬說:“我傻魚更傻?!蹦瞧S虻聂~,比預(yù)想的還要肥美,打漁的很開心。
魚對打漁佬說:“遇見下雨還更開心么?”打漁的說:“雨下大了,比洗澡還過癮?!?/p>
此時剛好有魚跳出水面,被打漁佬撿了個便宜。
遺鎰疑醫(yī)
未能獲取作者信息
【原文】
伊姨殪,遺億鎰。伊詣邑,意醫(yī)姨疫。一醫(yī)醫(yī)伊姨。翌,億鎰遺,疑醫(yī),以議醫(yī)。醫(yī)以伊疑,縊,以移伊疑。伊倚椅以憶,憶以億鎰遺,以議伊醫(yī),亦縊。噫,亦異矣!
【譯文】
她的姨媽過世,留下億元財產(chǎn)。她曾遍訪全城名醫(yī),希望能醫(yī)治她姨媽的病,于是有一位醫(yī)師前來醫(yī)治他姨媽。第二天,億元財產(chǎn)竟不翼而飛,她懷疑是那醫(yī)師干的,并以此非議醫(yī)師。醫(yī)師由于她的懷疑,竟上吊自殺來去除她的懷疑。她倚靠在椅子上來回想此事,想到自己因億元財產(chǎn)失蹤而非議她的醫(yī)師,竟也想不開而上吊身亡了。唉,也是太奇怪了!
侄治痔
未能獲取作者信息
【原文】
芝之稚侄郅,至智,知制紙,知織幟,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,執(zhí)芷枝,蜘至,躑侄,執(zhí)直枝擲之,蜘止,侄執(zhí)芷枝至芝,芝執(zhí)芷治痔,痔止。
【譯文】
阿芝有個年幼的侄子叫大郅,人很聰明,會造紙,會織布,有一天阿芝長了痔瘡,用火燎燒了一下,結(jié)果反而越來越嚴重了,大郅到阿芝家里去,知道了這件事,大郅知道芷的汁液可以治痔瘡,就到長著芷的地方去采摘,突然來了一只大蜘蛛,大蜘蛛繞著大郅來回走,大郅拿起一根筆直的枝條扔了過去,砸到了蜘蛛的腳,蜘蛛停住不敢向前,大郅拿著芷的枝條給阿芝,阿芝用芷的枝條治好了痔瘡。
羿裔熠邑彝
未能獲取作者信息
【原文】
羿裔熠,邑彝,義醫(yī),藝詣。熠姨遺一裔伊,伊儀迤,衣旖,異奕矣。熠意伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。伊驛邑,弋一翳 ,弈毅。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。伊疫,囈毅, 癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅詣熠,意以熠,議熠醫(yī)伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。熠驛邑以醫(yī)伊,疑伊胰痍,以蟻醫(yī)伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以醫(yī),伊益矣。伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。熠癔,亦縊。
【譯文】
后羿的后裔中有個叫熠的人,居住在少數(shù)民族彝族地區(qū)。熠是個義醫(yī),經(jīng)常為百姓免費看病,醫(yī)術(shù)精湛。熠的姨媽死后留有一個女兒名叫伊,伊長得很漂亮,神態(tài)可人,穿上漂亮的衣服,簡直就是天上的仙女,人間的凡夫俗子根本沒法比。熠暗戀伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠給她的衣服丟棄,伊穿上自己的新奇服裝,向熠炫耀,熠非常郁悶。
伊遷居到“邑”地,某天,伊在樹陰下玩耍,看到有人在下棋,便和一個叫毅的人下了起來。毅英俊高大,棋藝高超,衣著飄逸,談吐瀟灑,毅也欣賞伊的風(fēng)姿,在下棋中不斷地指點伊,伊對毅的棋藝十分佩服,芳心大動,毅也愛上伊。
次日,伊又來到樹下和毅下棋,分別時,毅送給伊一只寵物蜥蜴,伊也一件衣服送給了毅。
后來伊病倒了,昏迷中一直呼喚著毅的名字,靠著一把椅子咿咿地說著胡話,毅見此也泣不成聲了。
毅就跑去求熠給伊看病,把伊的情況告訴了熠,并且懇求熠給伊治病。熠聽了很是緊張,但又想起伊的無情,便對毅說:“救伊可以,不過我治好伊之后,你必須永遠見伊?!币阏J為只有熠才能夠救伊,毅將背上的棋板取下來,重重地摔在地上,留著眼淚發(fā)了誓,毅離開了“邑”地。
熠來到了邑,發(fā)現(xiàn)伊是胰臟出了毛病,給伊服用了用螞蟻制成的秘方。伊服藥之后出現(xiàn)腹瀉,神志也開始清醒,發(fā)出了聲音。接著熠用薏米為方,伊服用后很快就康復(fù)了。
伊一直非常想念毅,甚至睡夢中都呼喚毅的名字,質(zhì)問伊毅到哪里去了。熠告訴伊:“毅不要她了,已經(jīng)離開,再不回來?!币量蘖?,不相信毅這么絕情。熠暗示伊,毅雖走了,還有熠在。伊想到見不到毅,又欠了熠一條命,便上吊殉情。不久熠也神經(jīng)錯亂,也上吊自殺了。
仁人忍刃
未能獲取作者信息
【原文】
人人仁人人忍人,
認仁人忍人刃人。
仁人仁忍人人刃,
人忍人人人人仁。
忍人仁人任人刃,
任人刃人任仁人。
【譯文】
如果每個人仁義就每個人都會忍耐他人,認識仁義的人會忍耐他人攻擊【刃:延伸義,攻擊】自己。仁義的人會仁義地忍耐每個人對自己的攻擊,人們會忍耐每個人那么每個人都會仁義。有忍耐力的仁義之人讓別人隨便攻擊,任別人攻擊自己的只有仁義的人。
譯文基本搜集自網(wǎng)絡(luò),有部分是諸子小編牽強附會之作,水平有限還請諸君多多包涵。??
趙元任(中國現(xiàn)代語言學(xué)之父)
★“同音文”文體最早創(chuàng)作者★
趙元任是中國現(xiàn)代語言學(xué)先驅(qū),被譽為“中國現(xiàn)代語言學(xué)之父”,同時也是中國現(xiàn)代音樂學(xué)之先驅(qū),“中國科學(xué)社”的創(chuàng)始人之一。
編后感
不管你持何種語言,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服老祖宗留下的方塊漢字吧,不得不說中文真是偉大!
朋友們,當你通篇讀完,會為之嘆服嗎?
聲明一下:每種語言都是美麗而獨特的,但是對于國內(nèi)現(xiàn)在這種重視外語、輕視中文的浪潮(比如大學(xué)必修課有英文無中文,大學(xué)畢業(yè)必須考4級英語等現(xiàn)象),小編三十年前表示反對,二十年前表示憤怒,十年前表示無奈,而如今,表示關(guān)注!此間并無厚此薄彼之意,不過客觀的說,漢語確實是全世界蘊含信息量最大的語言了,也是最難的語言了,我們應(yīng)該為此而驕傲,繼續(xù)奮斗,為中國加油!
(當然,更為生身于中華感到萬分榮幸與自豪?。?/p>
我們應(yīng)當將其繼承好,發(fā)揚光大,在平時不僅只是在手機電腦上看看這些有趣的東西,在閑暇之余,拿起紙筆,慢慢書寫描繪,靜靜體會包含在漢字之中的意韻,也不失為一種精神享受。
感恩古圣先賢為我們創(chuàng)造并留下世間唯一不曾中斷的燦爛文化、光輝思想和治世良方!
歡迎閱讀,謝謝關(guān)注。
聯(lián)系客服