本文無(wú)劇透成分,可放心閱讀……
三十年前的今天,著名電影原聲大碟《The Bodyguard》問(wèn)世。據(jù)說(shuō)這是全世界最暢銷(xiāo)的一張電影原聲大碟,全球累計(jì)銷(xiāo)量超過(guò)了4000萬(wàn)張。按豆瓣和Discogs上的資料中,好像是原聲帶先于電影發(fā)行?不知道是電影成就了音樂(lè)、還是音樂(lè)成就了電影,至少我是先聽(tīng)的歌、然后再去補(bǔ)的電影。
和我一樣的朋友也不用擔(dān)心,可以放心閱讀本文,絕無(wú)劇透成分……
《保鏢》(The Bodyguard)是Whitney Houston婚后不久參演的電影,也是她的熒屏首秀。電影不僅為她拓展了演員這條道路、又為她的音樂(lè)事業(yè)創(chuàng)造了又一個(gè)高峰。《保鏢》的劇本其實(shí)在70年代就已經(jīng)寫(xiě)好,原計(jì)劃參演的女主角是一代舞曲天后Diana Ross,結(jié)果不知道因?yàn)槭裁丛驍R置了十幾年,直到90年代才最終成行。而當(dāng)時(shí)恰恰是Whitney Houston當(dāng)紅的時(shí)代,找Whitney Houston當(dāng)女主角其實(shí)是男主Kevin Costner的意思,他認(rèn)為這個(gè)劇本簡(jiǎn)直就是為Whitney Houston量身打造的一樣,于是才向?qū)а萏嶙h讓她出演女主。
Kevin雖然是演員,但他不僅幫電影選了Houston作為女主演,甚至電影的主題曲《I Will Always Love You》當(dāng)中都有他的創(chuàng)意,比如以清唱慢慢展開(kāi)的設(shè)計(jì),也是他提出的。
電影的主題曲《I Will Always Love You》已經(jīng)是世界級(jí)別的名曲,但它并非是Whitney Houston原唱,原版來(lái)自Dolly Parton。原版其實(shí)并非是情歌,而是送給即將分開(kāi)的合作伙伴,關(guān)于這首歌的來(lái)龍去脈,可以參考王江老師的文章:惠特妮·休斯頓:I Will Always Love You。但不得不說(shuō),正是Whitney Houston的演唱賦予了這首歌另外一次生命,也讓這首作品真正意義上大紅大紫。
這張?jiān)晭М?dāng)中有6首歌是來(lái)自Whitney Houston主唱,而這6首歌也恰恰歸納總結(jié)了Whitney Houston演繹生涯中最擅長(zhǎng)的幾種歌曲類(lèi)型,如《I Will Always Love You》是非常具有代表性的歐美抒情“大歌”、《I Have Nothing》是炫技型的作品、R&B抒情《Run To You》、舞曲與Soul的碰撞《I'm Every Woman》、流行舞曲《Queen Of The Night》、福音味道的《Jesus Loves Me》,幾乎囊括了Whitney Houston專(zhuān)輯中最為常見(jiàn)、受歡迎的音樂(lè)類(lèi)型。如果你想對(duì)Whitney Houston的音樂(lè),有一個(gè)大概的了解,那么這張OST大碟的前6首歌是最好的入坑選項(xiàng)。
這些歌這么好聽(tīng),當(dāng)年香港樂(lè)壇的眾位歌手們自然也不會(huì)錯(cuò)過(guò)“致敬”的機(jī)會(huì)。香港的天后葉蒨文將《Queen Of The Night》改編為《走火入魔》、《I Will Always Love You》則被剛剛出道的新人李蕙敏翻唱為《我會(huì)繼續(xù)想你》;彭羚則是直譯了《Run To You》,把它變成《奔向你》,最有炫技成分的《 I Have Nothing》,反倒是由并非以唱功見(jiàn)長(zhǎng)的男唱作人倫永亮來(lái)演繹,粵語(yǔ)版叫《我未曾活過(guò)》。聽(tīng)到倫永亮挑戰(zhàn)這么有難度的歌,我也總會(huì)像擔(dān)心張洪量一樣,怕他下一秒就會(huì)破音……在眾多Whitney Houston的“港樂(lè)”致敬者中,愚以為還是葉蒨文的演繹最符合Whitney Houston的路子。
雖然這些歌都是Whitney Houston主唱,但它們分別來(lái)自不同的制作人,有David Foster、Babyface以及從出道就和Whitney Houston合作無(wú)間的Clive Davis。這幾位還恰好都是Whitney Houston合作過(guò)最主要的幾位幕后功臣,也或許因?yàn)閃hitney Houston主唱的這些作品太過(guò)精彩,導(dǎo)致一些音樂(lè)平臺(tái)上,有比較“偏激”的樂(lè)迷認(rèn)為除了這6首之外的歌,都有“湊數(shù)”之嫌。
當(dāng)然,按我介紹唱片的風(fēng)格,不聊聊“非Whitney Houston”的那幾首歌,是不太可能的。更何況那其中確實(shí)有些是妥妥的國(guó)際巨星,比如包攬了普羅大眾對(duì)薩克斯這門(mén)樂(lè)器認(rèn)知的Kenny G,絕對(duì)是家喻戶曉的演奏家。在這張?jiān)晭Ю锩?,Kenny G參與了兩首曲目,一首自己的薩克斯獨(dú)奏《Waiting For You》,一首與Aaron Neville合唱的《Even If My Heart Would Break》。Aaron Neville就是發(fā)燒友們常說(shuō)的“大粒墨”。雖然有著粗曠的外形,但是聲線卻非常溫柔,難怪是發(fā)燒友們的最?lèi)?ài)。
英國(guó)著名的R&B女歌手Lisa Stansfield在《The Bodyguard》原聲帶中貢獻(xiàn)了一首《Someday(I'm Coming Back)》??上藗冎挥涀×薟hitney Houston在片中、歌中的表現(xiàn),卻忽略了這位把黑人音樂(lè)唱得出神入化的白人女歌手。
由“C+C”David Cole和Robert Clivilles,主導(dǎo)的音樂(lè)團(tuán)體The S.O.U.L. S.Y.S.T.E.M.獻(xiàn)出了一首《It's Gonna Be A Lovely Day》,應(yīng)該是一首采樣而來(lái)的作品,給我印象不深,權(quán)當(dāng)是聽(tīng)完Whitney Houston之后的口味調(diào)劑。David Cole和Robert Clivilles也就是Mariah Carey的制作人。
前面說(shuō)的都是電影中的原聲“歌曲”,真正為這部電影“配樂(lè)”的,其實(shí)是Alan Silverstri。他是美國(guó)著名的電影配樂(lè)大師,負(fù)責(zé)過(guò)許多著名電影的配樂(lè),雖然純配樂(lè)遠(yuǎn)不如歌曲的傳唱度,但也正是這些“背景”音樂(lè)襯托了電影劇情的起伏,對(duì)創(chuàng)作者有更高的要求,需要根據(jù)劇情發(fā)展來(lái)控制音樂(lè)的情緒。
其實(shí)這張?jiān)晭У?/span>樂(lè)評(píng)在網(wǎng)上有很多,甚至我買(mǎi)的日版CD里就附贈(zèng)了很專(zhuān)業(yè)的解讀、導(dǎo)賞,我只是結(jié)合自己了解到的知識(shí)簡(jiǎn)單和大家聊聊??傊粡堖^(guò)了30年還能傳唱不衰的作品,應(yīng)該也無(wú)需過(guò)多介紹,聽(tīng)就完了。
好了,今天先講到這兒吧,下課。
?&?愚人音樂(lè)坊 2022
聯(lián)系客服