高樓獨(dú)立思依依,極浦遙山合翠微。
江客不堪頻北顧,塞鴻何事復(fù)南飛。
丹陽古渡寒煙積,瓜步空洲遠(yuǎn)樹稀。
聞道王師猶轉(zhuǎn)戰(zhàn),誰能談笑解重圍。
注釋:
瓜步:瓜步山,在今江蘇六合長江邊,南北朝時(shí)期軍事爭(zhēng)奪的要地。
解讀:
此詩作于詩人在無錫尉任上,當(dāng)時(shí)安史之亂已給整個(gè)國家造成巨大創(chuàng)傷,雖然他所在江南地區(qū)沒有直接影響,但山河破碎、國家榮衰、時(shí)局不穩(wěn)引起了詩人高度關(guān)注。全詩以登高望遠(yuǎn)為線索,關(guān)心國家興衰為核心,逐層引入,把詩人的關(guān)心、急切、無奈漸次表現(xiàn)出來。登高觀景,因景即事,由事而嘆。
登高望遠(yuǎn)本就是中國文人常有的感情,詩一開始詩人就把自己登樓的感情直接表達(dá)了出來,詩人思念遠(yuǎn)方,遠(yuǎn)眺群山,看到遠(yuǎn)處一片青翠山色,金圣吧曾點(diǎn)評(píng)前兩句——“蓋其依依之思,更在翠微之北,故曰合也”,深諳詩人心意。
頷聯(lián)登西南樓而北顧,是遙望家鄉(xiāng)也是關(guān)心時(shí)局。此時(shí)唐軍正與叛軍交戰(zhàn),給中原地區(qū)帶來破壞。因?yàn)殛P(guān)心國家時(shí)局,詩人常常北顧中原,希望能夠聽到國家太平的消息,又因?yàn)閲鴦?shì)頹敗,故頻頻北顧只能次次傷心,才有“不堪”二字,這句詩寫其感傷時(shí)事。既然已經(jīng)不堪北顧,索性不再理睬任何北方消息,時(shí)節(jié)已到秋天,北雁南飛,中原一片廝殺,不堪北顧傳達(dá)了詩人急切卻無奈的心情,而南飛之雁又加重了他的憂思。
頸聯(lián)寫哀景,表現(xiàn)心中的愁緒。渡口無人引渡,唯有寒煙堆積其間,江洲上也無人居住,高樓遠(yuǎn)望,依稀能看到遠(yuǎn)處的樹木而已。以哀情寫哀景,如此風(fēng)光,因登高而生的哀愁情緒已經(jīng)不可抑制了。
尾聯(lián)道出了詩人憂心的核心,表達(dá)的是傷心朝中無人能替國家解圍分憂的焦慮心情。明人邢昉曾評(píng)此詩“骨蒼氣老,神檢絕高”。
皇甫冉(717?—770?),字茂政。早慧,十歲能文,十五即以文詞之美而受知于宰相張九齡。天寶十五年舉進(jìn)士第,授無錫縣尉。肅宗乾元元年,罷任后游陽羨,遂建別業(yè)于山中。代宗廣德,召入朝,任左拾遺、遷左補(bǔ)闕。大歷四年奉使江南,還鄉(xiāng)省親,卒于家中?!度圃姟反嬖?卷,補(bǔ)遺7首,共計(jì)241首。
聯(lián)系客服