have been starving myself for days 已經(jīng)餓好幾天了
haven’t lost an ounce 一點也沒減下來
Oh man! I’ve been starving myself for days now and I haven’t lost an ounce!
天哪!如今我已經(jīng)餓好幾天了,卻一點也沒減下來。
lose weight 減肥
Are you trying to lose weight?你在努力減肥嗎?
be a bridesmaid 做伴娘
fit into my dress 穿上禮服
look nice for her wedding 在她婚禮上漂亮些
love handles 腰間贅肉
Yeah, my friend is getting married next month and I’m supposed to be a bridesmaid. I have to fit into my dress and look nice for her wedding, but I haven’t lost any weight! Look at these love handles.是呀,我朋友下個月結(jié)婚,我要做伴娘,我必須要能穿上禮服,在她婚禮上漂亮些。但是我根本就沒減掉肥。你看這些游泳圈(腰間贅肉)!
starve yourself to lose weight 通過挨餓來減肥
go wrong 方法錯了
You don’t have to starve yourself to lose weight. I think that’s where you’re going wrong.你沒必要通過挨餓來減肥,我認(rèn)為你方法錯了。
eat away at my fat reserves 消耗掉儲存的多余脂肪
Why? If I eat less, then my body will start eating away at my fat reserves right?為什么?如果我吃的少,那么身體就會消耗掉儲存的多余脂肪,不是嗎?
try to not eat foods high in calories, salts or saturated fats 不應(yīng)該吃高熱量高糖和高脂肪的食物
oily food 油炸食品
artificial flavors 人造香料
Not really. You should try to not eat foods high in calories, salts or saturated fats. Stay away from oily food and artificial flavors.并非如此。你不應(yīng)該吃高熱量,高糖和高脂肪的食物。遠(yuǎn)離油炸食品和人造香料。
watch what I eat 慎重選擇吃什么
So you are saying that I should eat, but I should just watch what I eat?
所以你是說我應(yīng)該吃,但要慎重選擇吃什么?
reduce your intake of carbohydrates /?kɑ?b???ha?dre?ts/and foods that are high in cholesterol /k??lest?r?l/ 少吃糖類和高膽固醇的食物
Yes! You can also try to reduce your intake of carbohydrates and foods that are high in cholesterol. 是的,你應(yīng)該少吃糖類和高膽固醇的食物。
have steamed veggies 吃些水煮的蔬菜
increase your protein intake多吃些富含蛋白質(zhì)的食物
You can have steamed veggies or increase your protein intake found in chicken or fish.你可以吃些水煮的蔬菜,多吃些富含蛋白質(zhì)的食物,比如雞肉和魚肉。
lose twenty pounds 減掉20鎊
If I do all this do you think I can lose twenty pounds in four weeks?如果我按照你說的做,你認(rèn)為四周內(nèi),我能減掉20鎊嗎?
聯(lián)系客服