沙丘城下寄杜甫
李白
我來竟何事(1)?高臥沙丘城(2)。
城邊有古樹,日夕連秋聲(3)。
魯酒不可醉(4),齊歌空複情(5)。
思君若汶水(6),浩蕩寄南征(7)。
註釋
沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。沙丘城一說為位於今山東肥城市汶陽鎮(zhèn)東、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口對岸。而根據(jù)一九九三年出土於兗州城東南泗河中的北齊沙丘城造像殘碑(又名沙丘碑),兗州古地名為沙丘,又名瑕丘,於唐代為魯西南重要治所,李白應(yīng)於此居住。由於此重大考古發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)界基本上認(rèn)同兗州為李白居住之沙丘城。
(1)來:將來,引申為某一時間以後,這裡意指自從你走了以後。竟:究竟,終究。
(2)高臥:高枕而臥,這裡指閒居?!稌x書·陶潛傳》:“嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下。清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。”
(3)夕:傍晚,日落的時候。連:連續(xù)不斷。秋聲:秋風(fēng)吹動草木之聲。
(4)魯酒:魯?shù)氐木?,古來有魯國酒薄之稱。《莊子·胠篋》:“魯酒薄而邯鄲圍?!?/p>
(5)齊歌:指齊地的音樂??昭}情:徒有情意。
(6)汶水:魯?shù)睾恿髅?,河的幹流今稱大汶河,源出山東萊蕪之原山,向西南流經(jīng)泰安、東平、汶上流入運河。耿元端說汶水在曲阜之北七八十里處向西流,“思君若汶水”只是聯(lián)想到汶水,不能認(rèn)為沙丘城就在汶水之旁(參見《百家唐宋詩新話》)。
(7)浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說南征指南流之水。
聯(lián)系客服