?《小窗幽記》
富貴與清閑
人言天不禁人富貴,而禁人清閑,人自不閑耳。若能隨遇而安,不圖將來,不追既往,不蔽目前,何不清閑之有?
【譯文】有人說,上天不禁止人們追求榮華富貴,卻禁止人們過清閑自在的日子。其實(shí),只是人自己不肯清閑下來罷了。如果能安于自身所處的現(xiàn)狀,不圖謀將來,不追悔過去,也不被眼前的事物所蒙蔽,那么,哪有不清閑的道理呢?
浮云與流水
觀世態(tài)之極幻,則浮云轉(zhuǎn)有常情;咀世味之昏空,則流水翻多濃旨。
【譯文】觀看了人間世事的變幻莫測,就會(huì)覺得天上的浮云雖然變化無窮但仍有規(guī)律可循;咀嚼了世間滋味的昏昧空洞,就會(huì)覺得潺潺的流水雖然聲音單調(diào)但仍意味深厚。
立德與靜心
貧士肯濟(jì)人,才是性天中惠澤;鬧場能篤學(xué),方為心地上工夫。
【譯文】雖為窮人但仍肯救濟(jì)他人,這才可以顯出他天性中的仁愛與寬厚;即使在喧鬧的環(huán)境中仍能專心學(xué)習(xí),這才可顯出他在保持內(nèi)心的寧靜上的真功夫。
《圍爐夜話》
自奉減幾分處世退一步
自奉必減幾分方好,處世能退一步為高。
【譯文】對待自己的生活標(biāo)準(zhǔn)一定要減去幾分才適宜,為人處世能夠退一步著想才是高明。
持守本分安貧樂道凡事忍讓長久不衰
安分守貧,何等清閑,而好事者,偏自尋煩惱;持盈保泰,總須忍讓,而恃強(qiáng)者,乃自取滅亡。
【譯文】能夠安守本分面對貧困自得其樂,這是多么清閑自在的境界,而好生事端的人,偏偏要刻意追求,自尋煩惱;在事業(yè)極盛時(shí)要保持平和安定之心,一定要注意忍讓,自恃強(qiáng)大而不收斂,就會(huì)走向自我滅亡。
境遇無常須自立光陰易逝早成器
人生境遇無常,須自謀一吃飯本領(lǐng);人生光陰易逝,要早定一成器日期。
【譯文】人一生的環(huán)境和遭遇變化難測,自己必須要具備一技之長作為謀生的本領(lǐng),才能少受環(huán)境困擾;人一生的壽命很短暫,時(shí)光容易消逝,必須盡早給自己定下成就事業(yè)的期限。"
《菜根譚》
當(dāng)念積累之難 常思傾覆之易
問祖宗之德澤,吾身所享者是,當(dāng)念其積累之難;問子孫之福祉,吾身所貽者是,要思其傾覆之易。
【譯文】我們的祖先是否給我們留有恩德,我們現(xiàn)在生活所享受的就是。假如享用確實(shí)高,那就算祖先累積下的恩德,我們就要感謝祖先當(dāng)年留下這些德澤的不易。我們的子孫將來是否能生活幸福,就必須先看看自己給子孫留下的德澤究竟有多少。假如我們給子孫留下的恩惠很少,就要想到子孫勢將無法守成而容易使家業(yè)衰敗。
只畏偽君子 不怕真小人
君子而詐善,無異小人之肆惡;君子而改節(jié),不及小人之自新。
【譯文】一個(gè)偽裝心地善良的正人君子,與一個(gè)無惡不作的邪僻小人并沒有區(qū)別;一個(gè)正人君子如果改變自己的志節(jié),那他還不如一個(gè)痛改前非而重新做人的小人。
春風(fēng)解凍和氣消冰
家人有過,不宜暴怒,不宜輕棄。此事難言,借他事隱諷之;今日不悟,俟來日再警之。如春風(fēng)解凍,如和氣消冰,才是家庭的型范。
【譯文】如果家人犯了什么過錯(cuò),不可隨便大發(fā)脾氣,更不可以冷漠的態(tài)度置之不理;如果所犯過錯(cuò)不好直說,就借其他事情暗示以使之改正;如果無法立刻使他悔悟,就耐心等待時(shí)機(jī)循循善誘。因?yàn)檠普T,就像春風(fēng)一般能消除冰天雪地的冬寒,就像暖流一般能融化凍如石塊的嚴(yán)冰,充滿和氣的家庭才是模范家庭。
聯(lián)系客服