Environmentalists warn that a large "ghost net" is floating in Hawaiian waters that could threaten marine life and cause severe damage to boats if not removed soon.
環(huán)保學家提醒說,夏威夷海域正漂浮著一張“幽靈之網(wǎng)”,如果不盡快去除的話,將會給海洋生物帶來威脅,同時給船只造成嚴重破壞。
Ghost nets are massive fishing nets that have been left or lost at sea by fisherman.
這張幽靈之王是漁夫們遺失或者丟棄在海上的大型的魚網(wǎng)。
Officials are asking people to be on the lookout for what they believe to be a net measuring 50 feet long by 70 feet wide, and approximately 50 feet deep in the sea, according to Matt Lane, a spokesman with the nonprofit Love the Sea.
據(jù)非營利組織愛海洋的發(fā)言人馬特-萊恩說,官方已經(jīng)發(fā)布通知,提醒,人們注意這張長達50英尺,寬達70英尺深度約為50英尺的大網(wǎng)。
Mary Crowley, founder of Ocean Voyages Institute, which conducts ocean debris cleanups, told us it's difficult to know the exact size since there have been sightings from different people, but no photos.
海洋之旅協(xié)會的建立人瑪麗-考利負責指揮海洋碎片的清理工作,她告訴我們說,盡管不同的人有看到了不同的景象,但因為沒有照片,所以很難確定這張網(wǎng)的具體尺寸。
She said when people spotting nets take photos of them, rescuers can get a more accurate estimate on sizing, which helps determine extraction efforts.
她說,只有當那些看到網(wǎng)的人們拍下照片之后,心里隊員們才能夠?qū)W(wǎng)絡(luò)尺寸進行更精確的估算,這樣才能夠幫助決定如何去收回這張網(wǎng)。
Lane said the net is believed to have a yellow floater bucket and is currently drifting through the channel.
萊恩說,這張網(wǎng)據(jù)說連有一個黃色的浮桶,目前正飄過海峽。
Ghost nets can be highly damaging to reef and marine life, according to Lane.
據(jù)萊恩,這張幽靈之網(wǎng)可以對珊瑚礁和海洋生物帶來巨大的破壞。
The longer it remains in the ocean, Crowley says, the more damage it will cause to marine life.
它在海里待的時間越久,考利說道,那么給海洋生物帶來的破壞也越大。
A net like this could contain 15-18 tons of plastic, although rescuers won't know for sure until it's recovered, according to Crowley.
據(jù)考利說,像這樣的一張大網(wǎng)可能會包含有15到18噸的塑料垃圾,不過清潔隊員只有等到收回大碗之后才能確定。
"If one can remove nets before it comes ashore on beaches or on reefs, it's much more effective," Crowley said.
“我們盡量試圖在它靠岸或者被沖上沙灘或珊瑚礁之前收回它,這樣會有效得多?!笨祭f道。
"Once the nets are on the reefs, removal of the net needs to be done carefully so not to damage the reefs."
“一旦這網(wǎng)掛到了珊瑚礁上,再收回網(wǎng)的時候就必須更加小心,這樣才不會傷到珊瑚。
問題
文中提到的幽靈之網(wǎng)位于哪個海域呢?
留言回復(fù)正確答案,前十名朋友可以獲得紅包獎勵哦,趕快來試試吧。
~END~
感謝關(guān)注
跟amber一起看世界
聯(lián)系客服