人文紀(jì)錄片《絲路,從歷史中走來》共六集,從地理發(fā)現(xiàn)、經(jīng)濟發(fā)展、人文風(fēng)物、思想傳承、時代變遷、藝術(shù)交流等六個方面,將“絲路”沿線古老的底蘊、變遷,與“一帶一路”宏偉規(guī)劃結(jié)合,在古今的時空坐標(biāo)中,從東、西方不同的文化視角,從對"絲綢之路"的歷史和現(xiàn)實的發(fā)現(xiàn)中,探尋"絲綢之路"歷久彌新的魅力,傳遞和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的“絲路精神”。
今天中國文化譯研網(wǎng)記者專訪紀(jì)錄片《絲路,從歷史中走來》總制片人、總導(dǎo)演,中央新聞紀(jì)錄電影制片廠(集團)導(dǎo)演、工作室負責(zé)人、主任編輯孟芳女士,談?wù)動嘘P(guān)“絲路”的故事。
你我不同,我對你并不陌生
兩千多年前,亞歐大陸上勤勞勇敢的人民,探索出多條連接亞歐非幾大文明的貿(mào)易和人文交流通路,后人將其統(tǒng)稱為“絲綢之路”。它是促進沿線各國繁榮發(fā)展的重要紐帶,是東西方交流合作的象征,是世界各國共有的歷史文化遺產(chǎn)。
我們的拍攝涵蓋了海外10個國家的18個城市,以及國內(nèi)20個城市,一共采訪了海內(nèi)外三百多個人物,他們中有歷史學(xué)家、政要、藝術(shù)家、商人、教師、學(xué)生、廚師、釀酒師,也有碼頭工人、茶農(nóng),有老人也有孩子。大家談的最多的是自己現(xiàn)在的生活,是對于中國發(fā)展速度的驚嘆和好奇,是對于未來建設(shè)“絲路”的期待。因為有了這樣的人物、這樣的故事,我們也找到了自己的創(chuàng)作方向,講述故事的語言方式。我們希望讓大家看到歷史與現(xiàn)實的聯(lián)系,看到古老智慧的傳承,聽到人們的心愿,了解“絲綢之路”真正的價值。
給我留下最深刻印象的是在意大利米蘭的圣心天主教大學(xué)拍攝孔子學(xué)院孔子日活動的時候,在留言板上我看到一位來參加活動的意大利中學(xué)生寫的一段話,他說:“我喜歡中國,因為中國古老的過去和嶄新的現(xiàn)在形成了碰撞。而歐洲人認為過去是現(xiàn)在生活的基礎(chǔ),歷史成就了現(xiàn)在的歐洲;可對于中國人來說,過去卻意味著故事的結(jié)束,代表生命中一個嶄新的開始。中國正不斷努力向他人學(xué)習(xí),成為一個更適宜居住的地方。對于一個國家和人民來說,這樣的努力才是最珍貴的東西。”你我不同,我對你并不陌生;我喜歡你,我們需要彼此了解。這樣深刻的認識讓我對一個十幾歲的孩子肅然起敬。
學(xué)書法
東方與西方有著不同的文明經(jīng)歷,兩種文明之間相互吸引、相互渴望。數(shù)千年以前,“絲綢之路”便為這種渴望開辟了交流的道路。而今,對彼此的渴望依舊,需要的是我們用更現(xiàn)代的手段,更加暢通的方式去聯(lián)系彼此;去學(xué)習(xí)、了解對方的文化;去看對方國家的發(fā)展,去尋找合作的道路。這也許就是“絲綢之路”帶給今天的啟示。
在荷蘭的代爾夫特我們采訪了一名荷蘭瓷器收藏家,他的家族中幾代人都曾經(jīng)到中國經(jīng)商,在他們的家族博物館里,我們看到了許多中國不同時期的瓷器精品。他給我們講述了荷蘭國寶代爾夫特藍陶與中國青花瓷的淵源故事。他說了一件很有意思的事情:“當(dāng)初因為中國瓷器在歐洲供不應(yīng)求,荷蘭人便開始研究中國瓷器的制作技藝。可惜用了很長的時間他們依然無法燒制出中國的青花瓷,不過卻在仿效的過程中另辟蹊徑,研制出了獨具特色的代爾夫特藍陶。藍陶引起了中國制瓷人的興趣,他們反過頭來研究荷蘭人的制瓷工藝,然后做出了更好的瓷器,接著荷蘭又開始向中國學(xué)習(xí),就這樣翻來覆去,不斷發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)說不清楚是誰在學(xué)習(xí)誰了?!睆闹形覀儾浑y看到,各個國家不管是文化、歷史、經(jīng)貿(mào)、藝術(shù)乃至哲學(xué),都是你中有我,我中有你的,因為只有這樣才能持續(xù)發(fā)展和進步。在今天的景德鎮(zhèn),你能看到許多外國留學(xué)生來此學(xué)習(xí)傳統(tǒng)的青花瓷制作技藝。我們的工藝美術(shù)師在采訪中也強調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)西方美術(shù)的重要性,在漫長的時光中,這種你來我往,互助互益的學(xué)習(xí)從未中斷。
荷蘭代爾夫特藍陶
我們在古老的"絲路"上尋找歷史的印記,看到的是人們當(dāng)下鮮活的生活。不論是哪個國家的人,大家只要坐在一起,談?wù)撽P(guān)于“絲綢之路”的話題,一下子就能讓彼此親近起來,這是因為在不同文明的歷史進程中,“絲綢之路”是大家共有的內(nèi)容。正像他們說的那樣:這條路是你們的,也是我們的,大家都生活在這條路上,它讓我們今天能夠坐在一起。
“路”是大家的,故事不只發(fā)生在中國
在世界經(jīng)濟史和人類文明史上,“絲綢之路”是一個閃光的概念,它訴說過去的輝煌,也昭示未來的繁榮。中國在過去和未來的交匯點上提出“一帶一路”戰(zhàn)略,必將為中國與世界的發(fā)展注入強大能量。
我們策劃《絲路》是在2015年,那時距離“一帶一路”的提出還不到兩年的時間,“一帶一路”到底是什么?是我當(dāng)初最常被問到的問題,我們是帶著這個問題開始創(chuàng)作的。時至今日,2017年在北京舉辦的“一帶一路”國際合作高峰論壇成為全世界矚目的盛會,大家都在“一帶一路”中尋找機會,尋求合作,這期間有太多人為此付出了努力。我們也非常高興能為“一帶一路”的宣傳工作盡自己的一份力。正如題目《絲路,從歷史中走來》,它講述了從“絲綢之路”到“一帶一路”的邏輯關(guān)系。這是這部紀(jì)錄片的最大特點:以“絲路”為載體,講述了不同文明間的相互吸引與影響,讓大家看到中國為“走出去”與世界交往做出的種種努力。它不只講歷史,也不只講經(jīng)濟,它講述了涵蓋藝術(shù)、文化、科技、教育、金融、互聯(lián)網(wǎng)等多個領(lǐng)域的內(nèi)容,它講的是聯(lián)系,是歷史與現(xiàn)在的聯(lián)系,是“絲綢之路”與“一帶一路”的聯(lián)系,是中國與世界的聯(lián)系。
鐵門關(guān)遺址
哈薩克斯坦阿斯塔納世博會建筑工地
“路”是大家的,故事不只發(fā)生在中國?!耙粠б宦贰笔侵袊状蚊嫦蚴澜缣岢龅娜虬l(fā)展戰(zhàn)略,它關(guān)乎幾十個國家的合作與發(fā)展。這個題材本身的特點就決定了《絲路》的國際化的屬性。而近些年來,紀(jì)錄片的創(chuàng)作提倡的是以現(xiàn)實視角和國際視野關(guān)注歷史事件,做好國際傳播,講好中國故事,我們也正是以此作為創(chuàng)作的追求。單就我們采訪的人物而言,他們總共使用了大約十幾種語言。在拍攝和編輯的過程中,我們找了十幾種語言的翻譯人員一起工作,他們中大多是外國人,他們對這部影片都很感興趣,希望能夠看到他們國家語言的版本。我們的創(chuàng)作方式是國際化的,我們的參與者來自世界不同國家和地區(qū),我們講述的事情發(fā)生在世界不同的地方,我們在講述一個全球化戰(zhàn)略,我們的觀眾當(dāng)然不應(yīng)只是中國人而已。我們現(xiàn)在也正在為《絲路,從歷史中走來》“走出去”,走向國際做著努力。
從“影響中國”變?yōu)椤爸袊绊憽?/p>
中國文化“走出去”是個大命題,它涉及很多領(lǐng)域、很多內(nèi)容,但是這是必行之路。
西方經(jīng)濟學(xué)把國家實力分為硬實力和軟實力,現(xiàn)在中國在經(jīng)濟、軍事上取得的成績有目共睹,國家的硬實力強了,文化軟實力如果不能及時跟上就會產(chǎn)生許多問題。因為真正能影響人心,征服人心,讓人家從心里認同你的不是硬實力,而是軟實力。
中國企業(yè)在德國、在柬埔寨,在世界各地不斷進取,依靠過硬的技術(shù)和對本地文化的交流融合成功實現(xiàn)了“走出去”
我可以舉一個拍攝中我們遇到的事例,我們有一家國產(chǎn)汽車企業(yè)收購了海外企業(yè)后,中方的管理者先是入鄉(xiāng)隨俗地給國外員工購買咖啡機,尊重他們的工作方式和生活習(xí)慣,然后定期為國外員工開設(shè)課程讓他們有機會學(xué)習(xí)中文,了解中國文化。他對我說合作是要建立在雙方彼此尊重的基礎(chǔ)上的,而尊重則要建立在對彼此文化的了解和認知上。
中國企業(yè)為國外員工開中文課,了解中國文化
現(xiàn)在中國要實現(xiàn)民族復(fù)興,要從"影響中國"變?yōu)?中國影響",只靠經(jīng)濟走出去是不夠的,文化也必須“走出去”,建立民族文化自信。中國有幾千年的文明,中國有很多影響了世界的發(fā)明和創(chuàng)造,我們有理由自信,也應(yīng)該自信。而要樹立起這樣的文化自信,就有賴于中國文化“走出去”。伴隨著“一帶一路”建設(shè)的開展,“走出去”的企業(yè)越來越多,國際化的合作越來越多,對于中國文化“走出去”的需求也就越來越迫切。它能夠幫助企業(yè)更好地融入當(dāng)?shù)厥袌?,與當(dāng)?shù)厝舜蚪坏?,能建立起更好的合作關(guān)系。而要做到中國文化“走出去”是需要大家共同的努力的。
文化“走出去”離不開好譯者
今天,中國紀(jì)錄片的國際化制作與傳播已經(jīng)成為常態(tài)。內(nèi)容上植根于中國傳統(tǒng)文化,技術(shù)上與國際接軌,形式上開拓創(chuàng)新,兼具藝術(shù)性與人文內(nèi)涵,這使得國產(chǎn)紀(jì)錄片具備了國際化的競爭力。
中國正在發(fā)生著前所未有的巨大變革,正在對世界產(chǎn)生深遠的影響,這對于從事紀(jì)錄片創(chuàng)作的人來說無疑是時不可失的良機。相信會有越來越多的反映中國社會變革的影片出現(xiàn)。同時,中國的變化也吸引了越來越多的外國紀(jì)錄片創(chuàng)作者,像Discovery、BBC這樣的機構(gòu),最近幾年關(guān)于中國題材的影片越來越多,區(qū)別于以往只關(guān)注于中國歷史文化中的某一細節(jié),現(xiàn)在他們更多關(guān)注中國的社會變遷。這代表了他們對中國的興趣更加濃厚,視野也較之從前拓展了許多。
《舌尖上的中國》《航拍中國》《我們誕生在中國》《我在故宮修文物》等思想精深、藝術(shù)精湛、制作精良的講述中國故事的優(yōu)秀紀(jì)錄片都曾掀起觀影的熱潮,成為大家熱議的話題,走上了國際市場。
紀(jì)錄片是文化產(chǎn)品,無論是“走出去”還是“引進來”,都是能夠促進這個行業(yè)發(fā)展的好事。我們期待著這樣的交流會越來越多,渠道能更多元,更暢通。而語言是文化交流的工具,文化“走出去”更離不開好譯者。
《絲路,從歷史中走來》在拍攝過程中,被采訪人物的語言有十幾種,在尋找翻譯的過程中,中國文化譯研網(wǎng)幫助我們找到了小語種的優(yōu)秀翻譯人員。"譯研網(wǎng)"的工作人員非常認真,幫我們把關(guān),對聽譯、筆譯的稿件進行審核,這對于我們是非常必要的工作。"譯研網(wǎng)"在文學(xué)作品和影視作品的譯制方面,其專業(yè)化水平令人信服。未來在作品推向海外的過程中,希望能夠與"譯研網(wǎng)"有更好的合作。
采訪 | 中國文化譯研網(wǎng) 王富麗
撰文 | 中國文化譯研網(wǎng) 王富麗 朱賀芳
編輯 | 中國文化譯研網(wǎng) 朱賀芳
“文化互譯,溝通世界”
聯(lián)系客服