一
原文
公冶長第五
5.24 子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!?div style="height:15px;">
【試解】孔老師說:“說著諂媚的話語,裝出媚態(tài)的虛容,過分恭順的表現(xiàn),左丘明以這種人為恥,我也以這種人為恥。隱藏起心中的怨恨,假裝出友好的樣子與之友好,左丘明以這種人為恥,我也以這種人為恥?!?div style="height:15px;">
漢字“足”是象形字,甲骨文的下部是一只腳趾朝上的左腳,上面是"口"。本義是包括膝蓋、腳在內(nèi)的整個小腿。引申泛指腳,進而引申指器物的腳。假借為充實、完備、足夠。一說甲骨文為止在城邑 (口)下,意為人在城下,表示充分、能夠、完全之義。本章“足”是過分、過度義?!白愎А北硎緝芍荒_(足)的動作表現(xiàn)出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人,雙腳動作過分,表現(xiàn)出不協(xié)調(diào)。其義為過分恭敬,自以為恭敬不夠,于是添加而使之足,這樣就導致了過分。
前一章通過對微生高“乞鄰而與之”的善意進行了評說,讓弟子把握仁德境界的“直”和時人稱頌的“直”間的關系。告誡弟子為虛名而曲意施恩是欺騙,會使人們間誠信丟失,會導致惡意欺騙和巧取豪奪的后果,讓弟子們能在狂簡之中節(jié)裁自身,糾正偏離,重回仁德大道之上。本章繼續(xù)前章對“直而不曲”的仁德中道進行教導。教導弟子“直道”的內(nèi)涵包括:為人真誠,正直坦率,表里如一,言行一致。老師說:“說著諂媚的話語,裝出媚態(tài)的虛容,過分恭順的表現(xiàn),左丘明以這種人為恥,我也以這種人為恥。隱藏起心中的怨恨,假裝出友好的樣子與之友好,左丘明以這種人為恥,我也以這種人為恥?!北菊吕蠋熓且茏影盐铡爸钡馈钡牟槐安豢海瑢θ诉^于殷勤恭敬,就會流露出獻媚之嫌,討人喜歡是鄉(xiāng)愿之所為,就會自取其辱。內(nèi)心對別人有怨恨,表面卻恭維友敬他,以怨交人既損友道,又有利己害人之圖。前一章微生高對別人討醋的“乞諸其鄰而與之”行為,就屬于“巧言、令色、足恭”、“匿怨而友其人”的心理,是違背仁德大道的“曲直”。
本章需要注意把握住孔子所言的“直道”?!扒裳?、令色,足恭” 是屈己順人的阿諛逢迎,是人格自我奴化的開始,是有背于仁德大道的偽善?!澳湓苟哑淙恕笔乔浩廴说目谑切姆?,是人格自我趨惡的開始,是有背于仁德大道的非善。因此孔子說:“君子不失足于人,不失色于人,不失口于人。是故君子貌足畏也,色足憚也.言足信也?!本右徊磺翰粨p己,二不欺人不傷人。本章列舉了由于不直而生的不齒之行,讓弟子們認準“直道”,不要被一些不仁德的假象所蒙蔽,從而偏離仁德大道,損害仁德大道。趙宗乙在《論語解讀》中解讀道:“孔子教人以'直道’,提倡為人要正直、坦率、真誠,主張心口如一,表里如一。'巧言令色足恭’和'匿怨而友其人’皆以虛假掩飾真心而非'直道’。前者是形之于外的諂媚,后者是藏之于內(nèi)的奸詐。人情大抵有些虛榮,往往樂于別人順從自己,忽略于表面現(xiàn)象的分析,'諂媚之人,阿諛逢迎,非道取悅,人情易為其所惑。奸險之人,內(nèi)懷狡詐,外示恭謹,人情易為所欺。’(張居正《論語別裁》)《學而》篇說:'巧言令色,鮮矣仁。’此言'左丘明恥之,丘也恥之’,孔子反復申誡,其目的蓋使行己者明之,交人者慎之,取用人者遠之。”另外還要注意,本章孔子所言說的左丘明和《左傳》作者不是同一人。