開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服
首頁
好書
留言交流
下載APP
聯(lián)系客服
2017.06.20
憶王孫·西風(fēng)一夜剪芭蕉
【清】納蘭性德
西風(fēng)一夜剪芭蕉,
倦眼經(jīng)秋耐寂寥?
強(qiáng)把心情付濁醪。
讀《離騷》。
愁似湘江日夜潮。
①憶王孫:據(jù)毛先舒《填詞解》記載,《北里志》載天水光遠(yuǎn)題楊菜兒室詩有“萋萋芳草憶王孫”之句,為秦觀襲用為詞牌,故而得名。此調(diào)又名《獨(dú)腳令》、《憶君王》、《怨王孫》、《畫娥眉》、《闌干萬里心》、《豆葉黃》等。單調(diào),共五句,三十一字,通壓平聲韻。
②剪:吹破。
③心情:心事。
④濁(zhuó)醪(láo):即濁酒。
⑤離騷(sāo):屈原作品。詞人借此抒發(fā)一己懷抱。
⑥芳菲:代指花朵。
秋風(fēng)起,一夜之間吹落了芭蕉。在這蕭瑟的清秋,滿眼的芳菲消歇,怎能不備感寂寞寥落?一壺濁酒固然可以勉強(qiáng)澆愁、暫時(shí)解憂。然而這愁情似江潮般滾滾而來且綿綿不絕,酒又豈能解懷,唯有用讀《離騷》來抒發(fā)懷思了。
全詞只短短三十一字,而其中直接間接言及“愁”的,全篇皆是。直接寫“愁”的如“倦眼經(jīng)秋耐寂寥”“強(qiáng)把心情付濁醪”“愁似湘江日夜潮”,而第一句“西風(fēng)一夜剪芭蕉”雖未直接說出情緒,可也能根據(jù)傳統(tǒng),理解到詞人正要表達(dá)一種愁悶。這首詞全篇的“愁”體現(xiàn)出細(xì)膩的女性化情感的風(fēng)格。西風(fēng)引起人傷時(shí),第一愁;西風(fēng)毀壞芭蕉,第二愁;奮力遣愁,借酒澆愁愁更愁,第三愁;停杯讀《離騷》,所讀盡愁,第四愁;悲于人生,第五愁。這樣的寫法,在讀者方面感受起來,頗為壓抑。
這首詞在字面上可以說是一篇《離騷》微縮版,所表達(dá)的意思是眾芳蕪穢,美人遲暮,借酒澆愁,心潮翻滾。至于“愁”究竟是什么,翻滾的“心潮”究竟是什么,究竟是政治抱負(fù),還是詞學(xué)抱負(fù),還是天性不得抒展的苦悶?或者僅僅是受了一時(shí)一事的委屈?這一切,如魚飲水,冷暖自知。全詞雖可見得一種同屈原般的憂國憂民的惆悵,卻仍可見詞人一貫的細(xì)膩情感。讀者吟在口中,便有一種黯然蕭索的滋味在心頭。
微信登錄中...請勿關(guān)閉此頁面