我國文學(xué)史上,曾有著名的“一句詩”,這“一句詩”跟成語“滿城風(fēng)雨”有關(guān)。這兩者之間究竟有何聯(lián)系呢?
話說北宋哲宗元佑年間,在黃州也就是現(xiàn)在湖北黃岡,有一位詩人叫潘大臨。潘大臨非常善于寫詩,而且寫出了許多膾炙人口的佳句,很受歡迎。當(dāng)時的大詩人蘇軾、黃庭堅就格外喜歡他的詩。
潘大臨雖腹有詩書,怎奈家境貧寒,經(jīng)常陷入衣不蔽體、食不果腹的境地。潘大臨有一個朋友,是江西臨川人,叫謝無逸,也很喜歡潘大臨的詩,經(jīng)常來信向潘大臨要他新近寫的詩。
有一年秋天,臨近重陽節(jié)。一日,潘大臨獨臥家中,忽聽窗外秋風(fēng)裹挾著秋雨不期而至。秋風(fēng)的呼嘯聲,伴著雨打芭蕉樹木的聲音,交織成一首大自然的天籟之音。
潘大臨不禁詩興大發(fā),起身尋筆墨紙硯,發(fā)現(xiàn)家里連一張紙都沒有了,只好在墻上寫下第一句“滿城風(fēng)雨近重陽”,剛要寫第二句,忽然,鄉(xiāng)里催收田賦的人氣勢洶洶地闖進門來:“交租了,交租了!”一時間,潘大臨詩興全無,怎么也寫不出下一句來了。
不久,潘大臨收到了好友謝無逸的信,向他要最近寫的詩。潘大臨只好把這一句“滿城風(fēng)雨近重陽”寄給朋友。雖然只是一句詩,但仍然被人們傳頌、贊美,流傳至今。
這個故事記錄在北宋詩僧惠洪的《冷齋夜話》里。成語“滿城風(fēng)雨”就出自這著名的“一句詩”,原形容重陽節(jié)前的雨景?,F(xiàn)在比喻某一事件(多指壞事)傳播很廣,到處議論紛紛。請注意:“滿城風(fēng)雨”現(xiàn)在是個貶義詞,而且不能用來寫生活中真正的風(fēng)雨,只能用它的比喻義。
下面這兩個句子使用“滿城風(fēng)雨”就是錯的:
1.轉(zhuǎn)眼間,狂風(fēng)大作,雷電交加,大雨傾盆,真是滿城風(fēng)雨。
辨析:“滿城風(fēng)雨”不能描寫生活中的風(fēng)雨,只能取其比喻義。
2.司機張二冒著生命危險解救乘客的事跡,一經(jīng)新聞媒體報道,就被傳得滿城風(fēng)雨,感動了無數(shù)市民。
辨析:“滿城風(fēng)雨”是貶義詞,不能用于描寫見義勇為的感人事跡。
正確用法:
這次全市會考試題泄漏,一時鬧得滿城風(fēng)雨,有人主張重新考一次,也有人主張?zhí)幜P當(dāng)事人。
聯(lián)系客服