“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。
“I'm over you.”這句話并不是說我在你上面,而是“我不在乎你了”。試想一下,當你的戀人對你說出這句話,太扎心了!
相反,這句話的否定形式就是“我很在乎你”。
eg:
I'm not over you, and I thought I could fight it, but I can't.
我忘不掉你,我以為我可以,但我做不到。
END
May you
live the way
you want
,
聯(lián)系客服