中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
對老外說:Your skin is so white! 結果她生氣了?

夏天剛過,

烈日的余威還在。

姑娘們已經(jīng)在思考:

如何把曬黑的皮膚變白了?

每當這個時候,

就羨慕怎么曬都不黑的白人朋友。

01

對老外說:“your skin is so white!”有點危險

對老外說:Your skin is so white!

本來想表達:你的皮膚可真白呀!

但老外一臉嫌棄不領你的情。

因為在英語里:

white和black有種族歧視的意思

02

“your skin is so light!”才是你的皮膚白

英語中

常用“ light”“dark”來表示皮膚顏色

翻譯成“膚色深”或者“膚色淺”

例句:She's got light skin color.

她的皮膚很白。

03

怎么夸老外皮膚好?

由于中西方文化差異,

老外并不覺得皮膚白是夸獎她。

那怎么夸老外皮膚好呢?

She has fair skin.

她皮膚很好。

Her face was ruddy and healthy-looking.

她面色紅潤,看上去很健康。

今日作業(yè):

如何夸獎老外皮膚好呢?

A.Your skin is so white!

B.you have fair skin.

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
夸人皮膚 “白” 千萬別用 white,老外聽了想罵人
夸老外皮膚很white,結果她生氣了……
我們竟錯了這么多年...中國人的黃皮膚不能說yellow skin!
“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂!
英語作文:護膚
“你好白” 為什么不是翻譯成 You are so white
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服