芙蓉樓送辛漸
唐.王昌齡
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
古詩譯文:迷蒙的煙雨連夜灑遍吳地,清晨送走友人孤獨地面對楚山。洛陽親友若是問起我來,就說我依然冰心玉壺堅守信念!
古詩賞析:這首詩不像一般的送別詩那樣抒發(fā)對友人的惜別之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向?!昂赀B江夜入?yún)?,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在后兩句。
朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當(dāng)親友們問起來,就說我的內(nèi)心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶堂,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
聯(lián)系客服