涼州詞
唐.王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
注釋:
涼州詞:唐代曲名,起源于涼州(今甘肅武威)一帶。
夜光杯:用美玉制成的杯子,夜間能發(fā)光。這里指極精致的酒杯。
沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。
君:你。
古詩譯文:
夜光杯中盛滿葡萄美酒,伴著琵琶樂曲正要舉杯暢飲,馬上傳來了催征的號(hào)角。就算是醉倒沙場(chǎng),諸位也請(qǐng)不要見笑,自古出征作戰(zhàn)的將士能有幾人能活著回來?
古詩賞析:
這首詩通過描寫大軍飲酒出征的場(chǎng)景,反映了將士們樂觀豪邁、視死如歸的英雄氣概。
前兩句“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”渲染塞外軍營特有的場(chǎng)景。一開篇就把讀者帶到了塞外古戰(zhàn)場(chǎng)緊張而熱烈的氣氛中。后兩句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”轉(zhuǎn)入抒情。這兩句詩不是對(duì)生命不保的哀鳴悲嘆,而是將身報(bào)國的豪情。
這首詩雖然反映了戰(zhàn)爭的殘酷,但是并不傷感。相反,全詩充滿了樂觀豪邁的情調(diào)。醇濃的“葡萄美酒”,精致的“夜光杯”,悅耳的“琵琶聲”,“醉臥沙場(chǎng)”的憨態(tài),“君莫笑”的戲虐,這些優(yōu)美的詞句沖淡了殘酷的戰(zhàn)爭陰云,奠定了這首詩健康、樂觀、悲壯的基調(diào),表現(xiàn)了昂揚(yáng)向上的精神。加之它的語言明快流暢,無論在思想上還是在藝術(shù)上都不失為唐代邊塞詩中的上乘之作。
聯(lián)系客服