全文共計4860字,預計閱讀時長13分鐘
對于2019年已經(jīng)入學的海外黨來說,現(xiàn)在想必正在這種Report和Essay里掙扎。但別焦慮喪氣,人人都有這個過程。
其實剛到國外的留學生除了要在語言關卡苦苦掙扎,還得迅速適應國外的教學體系。
有很多學生,特別是文科專業(yè)的學生會發(fā)現(xiàn)盡管自己看了大量的文獻,感覺懂得了很多嗎,論文分數(shù)卻始終差強人意。
我想很多同學每天只是上課,做筆記。殊不知大學其實已經(jīng)為我們所面臨的這些難題提供了大量的資源,只是很多學生到畢業(yè)都不知道而已。
其實無論是課程設置、論文寫作、心理輔導甚至衣食住行,大學都有提供完善、便利且免費的服務。只不過這些資源像“隱形菜單”,并沒有引起我們足夠的重視,也沒有得到我們的充分利用。
下面將圍繞和撰寫論文相關的學校資源來和大家具體聊一聊,如何利用學校資源給論文提分。
1.
必須入手的Programme Handbook和 Guide to Acedamic Writing
這不是功利主義,這是有的放矢。
因為你的marker會嚴格按照學院設定的評分標準來考量你的論文。在這一部分“機械執(zhí)行性操作”中失分是十分不合算的。
一般來說每個學院在新學年開始的時候都會發(fā)放各專業(yè)的Programme Handbook。大部分的學校都會在其中介紹相應專業(yè)的寫作要求和評測標準,這部分是大家特別需要關注并熟練掌握的。
如果你已經(jīng)找不到了,可以找學院小秘再要一份;
或者直接去大學的網(wǎng)站搜索:“programme handbook for new students”
剛才隨便在網(wǎng)上一搜,以英國愛丁堡大學某碩士專業(yè)為例,Handbook中的Presentation of Written Work部分詳細規(guī)范了論文的格式,包括行間距,頁碼格式以及頁邊距。
下圖在 Programme Referencing Guidelines里又詳細介紹了參考文獻、腳注及引用的具體格式,對書籍、單篇文獻、章節(jié)以及網(wǎng)絡引用的格式都給出了范例。
其余例如論文中的大小寫和斜體字的使用也一一做出規(guī)定。
國外的論文評分是非常重視這些基本規(guī)范的。
我的導師就曾在課堂上強調(diào)過如果論文的腳注出現(xiàn)格式錯誤,無論寫的多好都很難上A。
當然,對于晚于DDL一天會扣多少分;
出勤率低于85%會不會扣平時成績;
三門課Fail之后會有什么樣的處罰等等。。。
學生們關心的問題上面都有詳細記錄。
曾經(jīng)我一個同學在交畢業(yè)大論文之前意識到自己肯定寫不完了,他第一時間不是臨時拼湊一個,而是翻了這個小冊子。上面寫明如果寫不完,比如病了。。。正??梢陨暾堁悠?周。他就拿著小冊子找導師去要延期,老師也很痛快的批了。切記要提前申請,一般上面會寫明要求。
除了Programme Handbook,大家也可以去學院的研究生辦公室詢問一下有沒有專門的“寫作指南”小冊子,這個真的非常非常有用?。?!
一般這類指南會提供給本科生但基本不會發(fā)給研究生。
因為到了研究生階段學院默認學生已經(jīng)解決了寫作規(guī)范及方法問題。
但對于留學生來說其實國外的學術寫作和國內(nèi)的論文寫作有很大不同,這個時候就需要發(fā)揮我們的主觀能動性去尋找一些基本但實用的指導性方案幫助自己更好地架構自己的論文,不走彎路。
專門的“寫作指南”會比Handbook更詳細,除了格式規(guī)范的指導外,還會詳細列舉如何讓寫作更加critical和original;如何從數(shù)據(jù)中發(fā)現(xiàn)問題;如何讓一篇論文更緊湊等等。
例如,
你可以在學校網(wǎng)站上搜索
“Guide to Essay Writing”
等類似的關鍵詞,
一定能找到很多類似的學術寫作資料。
https://www2.le.ac.uk/offices/ld/resources/writing
上面的鏈接來自英國的Leicester大學,
把大家經(jīng)常遇到的寫作問題都整理好了。
太太太全面了!建議都看看。
2.
利用學校免費寫作技能課
國外大部分高校都會配備面向全校范圍的免費公共基礎課。
這些課程涵蓋了計算機技能、心理健康和語言學習等方方面面。
但是這些課程的名額往往是有限的,所以合理評估自己的能力短板,提前預定這些課程對于快速適應學制相對短暫的海外碩士課程是十分必要的。
這就是為什么有留學經(jīng)驗的人往往會建議即使雅思或托福分數(shù)達標了,也最好報一個四周的語言班提前適應的原因。相對于語言班的昂貴學費,這類免費課程就更值得大家珍惜了。
我上過最有用的課程就是如何使用Excel,制作PPT還有Science學科的Academic Writing。我所在的Leeds大學是強制讓博士生上的,但碩士生要靠搶!當然很多學生壓根就不知道有這些課程!
其實學校也非常鼓勵學生,尤其是英語非母語的學生去參加語言課程。
在上文提到的Programme Handbook中,針對Programme Assessment,學校特意標注了這樣一句話:‘Students for whom English is not their first language are strongly encouraged to make use of the assistance provided by the University in writing and language skills.’
為什么要在課程評估一欄中專門提出這個建議呢?
因為語言的使用,包括拼寫、語法、用詞及連貫性在論文評分的幾大標準中占了很重要的一部分,無論理科、文科還是商科,不過關的語言都會成為你和高分論文之間的屏障。
一般的語言技能課除了學術寫作也會包括口語輸出,比如如何進行presentation,如何參與group discussion,如何撰寫essay和寫作語法課等。
大家可以根據(jù)自身的學習需求進行選擇。
一般課程時長為6周,每周一節(jié)課,大概2個小時。
會有一些課后作業(yè)但是任務量不大。
我經(jīng)常會聽到有些同學反映即使參加了課程也收獲不大。
其實他們忽視了很重要的一點,就是語言技能的提高從來不是一蹴而就的。
指望12小時之內(nèi)在寫作或口語上獲得突破性提升是不現(xiàn)實的。
但是至少通過這些課程的學習我們能夠確定學術寫作風格的共同特征;合理把控學術詞匯的正式程度;正確使用人稱代詞; 對被動語態(tài)的使用,名詞化與名詞短語的使用以及句子長度在學術寫作中的使用都有一個更為系統(tǒng)的認知和把握。
那么我們在上這些技能課的時候該怎樣最大化收益呢?
? 首先,你要非常積極的參與課堂互動。
因為這是一個絕佳的與英語為母語的老師交流的好機會。
而且這類課程均為小班教學,每個人都能得到發(fā)言的機會。
? 其次,將課上所學實踐到課下。
比如在寫作課上老師會羅列學術寫作中表示陳述觀點的詞 (suggest, point out, argue, hold the view that 之類),下課后可以將老師建議使用的高頻及高級詞匯抄在便利貼上貼在桌前。
每次寫作遇到類似情況時就對照一下自己有沒有按照學術寫作的思路用詞。
長此以往,12小時的課程便會延展至我們學期內(nèi)的每一篇essay寫作,從而提高我們對外語寫作的把控能力。
3.
向你身邊的人求教,建立自己的資源鏈
海外求學要學會借助peer support 和tutor support形成資源鏈,切忌單打獨斗,盲目學習。
要知道你從來不是一個人在戰(zhàn)斗。
你的同學、校友,你的導師都是你資源更新中重要的一環(huán)。
?? 首先來說說peer support。
在平時的寫作練習中,你可以將自己的一至兩個段落(最好不要全篇發(fā)送,避免過多占用他人時間,給他人造成壓力)發(fā)送給自己認識的外國同學,請他們給點建議。
當然最好的選擇是本專業(yè)且英語為母語的同學。
一來因為他們的專業(yè)背景成熟,能夠一針見血地指出你在思路和邏輯方面的問題,二來他們能夠迅速修改你在寫作中的語法和表達錯誤。
比如通過我的同學對我論文段落的修改和批注,我學到了很重要的幾個提分tips:
a) 每段的最后一句不能是文獻引用,他人的結論或是問題,而必須是你對本段意圖的概括、闡釋和你個人觀點的論述;
b) 每引入一個reference都必須進一步解釋,為什么要引入,你對引文作者的態(tài)度是什么? 解釋你的立場及其原因,并舉例佐證;
c) 引文最好是源文獻,不要大量篇幅引用二手文獻及他人述評,會被認為不夠original
這些都是在課堂和自學中很難接觸到的“經(jīng)驗資源”。
?? 其次是tutor support。
相信很多同學都遇到過導師推薦的參考文獻完全讀不過來的狀況。
尤其是學期末鋪天蓋地的論文輪番轟炸,就更容易迷失在文獻的海洋中。這個時候要學會向?qū)熐笾?/p>
當然不是向?qū)煴г?,而是?strong style="box-sizing: border-box;">向?qū)熣埥棠男┪墨I對你的選題是有參考價值的。
值得注意的是你不能太過直接表達你的這一訴求,因為對參考文獻和引文的選用也是論文評分的考量之一,所以太過直接會給導師造成你并沒有學習主動性的印象。
那么我們該怎樣智取tutor support呢?
? 首先你應該明確你的選題和研究方向。
列出論文的大致提綱發(fā)送給你的導師,并在此基礎上列出你最近參考的書目。同時詢問書目是否齊全,有沒有這個領域更權威、更前沿的其他參考文獻。
? 其次,積極的回應你導師的建議。
一般情況下,導師都會樂意對方向明確的研究給予建議。
這樣在論文寫作上就少走了很多彎路,畢竟導師的閱讀量和學科敏感性是我們不能企及的。
? 再次,優(yōu)先你導師本人發(fā)表過的論文。
除了向?qū)熥稍冇袃r值的參考書目,通過導師已發(fā)表論文的參考文獻來追本溯源,為己所用也是一個縮小參考文獻范圍的好方法。
總之,及時與同學交流,與導師溝通能夠幫助自己建立更具流動性的資源鏈,從而提高自身輸出的有效性和針對性。
4.
利用學校的Proofreading服務為論文錦上添花
很多學校在學期末,DDL之前都會向全校開放免費的Proofreading服務,一定要抓住這個機會助力論文提分。
其實Proofreading在國外非常普遍,許多母語為英語的學生也會請Proofreading機構為自己的論文校對并潤色。
這是因為西方人對語言的準確性和規(guī)范性非??粗?,精煉且準確的表達能大大提高一篇論文的“質(zhì)感”,因為論文寫作畢竟也屬于一種表達的藝術,準確且規(guī)范使得學術論文更具權威性。
不過因為是免費服務,所以往往僧多粥少,很多中國學生可能趕不上在Proofreading服務關閉之前提交論文。
建議大家可以在正文初稿出來的時候就提交給Proofreading的機構,腳注和參考文獻可以后面再加,因為這部分不會有太大的語法錯誤。
當然基礎好的同學也可以自檢,這里推薦一個自檢利器grammerly.com,可以免費下載用以排查語法和拼寫錯誤。
*插播一個小廣告,我一個英國老師開設的英文潤色修改工作室。
聯(lián)系客服