更深夜靜,月光傾灑人間,詩人仰望寥廓天宇,發(fā)現(xiàn)斗轉(zhuǎn)星移,感到時(shí)光流轉(zhuǎn),春其萌發(fā),蟄蟲涌動(dòng),春天的腳步越來越近了。
[唐]劉方平
更深月色半人家,
北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖,
蟲聲新透綠窗紗。
【譯文】
夜深了,月光只照亮人家房屋的一半,另一半隱藏在黑暗里。橫斜的北斗星和傾斜的南斗星掛在天際,快要隱落了。就在這夜深人靜、寒冷襲人的時(shí)候,忽然感到了春天溫暖的氣息;你聽,冬眠后小蟲子的叫聲,第一次透過綠色紗窗傳進(jìn)了屋里。
【賞析】
唐詩中,以春和月為題的不少?;蛟伌壕岸袘?,或望明月而生情思。此詩寫春,不唯不從柳綠桃紅之類的事物著筆,反借夜幕將這似乎最具有春天景色特點(diǎn)的事物遮掩起來,寫月,也不細(xì)描其光影,不感嘆其圓缺;而只是在夜色中調(diào)進(jìn)半片月色,這樣,夜色不至太濃,月色也不至太明,造成一種蒙朧而和諧的旋律。
【作者簡介】
聯(lián)系客服