中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
“漢字”諸多名稱的出現(xiàn)與發(fā)展演變

文/王 玨

提要

漢字在中國(guó)文化發(fā)展過(guò)程中有許多名稱。在東漢末年以前,漢字的諸多名稱一般無(wú)須加修飾語(yǔ)。東漢末年以降,為了和其他文字相區(qū)別,一些帶前置修飾語(yǔ)的漢字名稱陸續(xù)出現(xiàn)了,它們是漢族與其他民族文化交流的產(chǎn)物?!皾h字”在諸多名稱的發(fā)展中取得了最終的勝利,是目前使用頻率最高的漢字名稱。

關(guān)鍵詞:漢字 名稱 發(fā)展演變

1.引言

漢字是記錄漢民族語(yǔ)言的文字。漢字歷史悠久,最初指代漢字的名稱是不用加修飾語(yǔ)的。從周朝至東漢桓帝前期,漢字有諸多名稱。這一時(shí)期盡管華夏民族與其他民族存在語(yǔ)言上的差異,往來(lái)交流需要翻譯,但目前還沒(méi)有確鑿證據(jù)表明漢字與其他文字之間存在翻譯行為,因此這一時(shí)期的漢字名稱沒(méi)有必要加修飾語(yǔ)以示與其他文字有別。這一時(shí)期的漢字名稱有“契”“名”“文”“言”“書(shū)”“文字”“字”“文章”“書(shū)文”等。前面冠以修飾語(yǔ)的漢字名稱肇始于佛經(jīng)翻譯,而“我國(guó)的佛經(jīng)翻譯,從東漢桓帝末年安世高譯經(jīng)開(kāi)始”(馬祖毅,2004:18)。其后由于漢民族與其他民族的文化交流,漢字又出現(xiàn)了一些新名稱。自東漢末年以降,前面冠以修飾語(yǔ)的漢字名稱有“漢文”“漢字”“唐字”“中華文字”“華字”“文”“中國(guó)文字”“中國(guó)字”“中國(guó)文”“中文”“國(guó)文”“國(guó)字”等。

2.無(wú)修飾語(yǔ)的漢字名稱及其發(fā)展演變

東漢中期以前,漢字與其他文字之間沒(méi)有翻譯行為,因此這一時(shí)期的漢字名稱不需要加修飾、限定性的詞語(yǔ)來(lái)特指漢字。根據(jù)文獻(xiàn)記載,這一時(shí)期的漢字名稱有以下幾種。

2.1 書(shū)契

“書(shū)契”作為漢字的名稱,至少在西周時(shí)已經(jīng)使用了。《易·系辭下》:“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書(shū)契?!保ㄈ钤?,1998:87)“書(shū)契”一直相襲沿用,在清代文獻(xiàn)中也較為常見(jiàn)。清黃宗羲(1933:28):“自有書(shū)契,治百官,察萬(wàn)民以來(lái),不可一日廢也?!鼻鍦貫?958:14):“中國(guó)之文字,由來(lái)尚矣。自結(jié)繩易為書(shū)契,而文運(yùn)隆?!弊鳛闈h字的名稱, “書(shū)契”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中除了在文字學(xué)研究著作中使用,其他則極少使用。

2.2 名

“名”作為漢字的名稱,至少在春秋時(shí)期已經(jīng)使用?!秲x禮·聘禮》:“百名以上書(shū)于策,不及百名書(shū)于方?!编嵭ⅲ骸懊?,書(shū)文也,今謂之字?!保ㄈ钤?em>1998:1072)“名”在文言文中一直沿用。清章炳麟(1994:119):“自史籀之作書(shū),凡九千名,非茍為之也……”“名”作為漢字名稱,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中則不用。

2.3 文

作為漢字的名稱, “文”也至少在春秋時(shí)期已經(jīng)使用。《左傳》中就有“文”指漢字的例子?!蹲髠鳌ふ压辍罚骸坝谖模笙x(chóng)為蠱。”杜預(yù)注:“文,字也?!保ㄈ钤?em>1998:2025)“文”一直沿用至今,只不過(guò)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中它的詞義外延擴(kuò)大,一般指文字的總稱,常用來(lái)指成句、成段、成篇的文字。

2.4 言

言辭中的一個(gè)漢字可稱“言”,但前面要有數(shù)詞修飾。這種用法至少始于春秋時(shí)期。《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“子貢問(wèn)曰:‘有一言而可以終身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!’”(楊伯峻,1980:166)其后相承沿用。司馬遷(1982:2141):“于是老子乃著書(shū)上下篇,言道德之意五千余言而去……”現(xiàn)代漢語(yǔ)仍然用“言”來(lái)指漢語(yǔ)中的一個(gè)字,如五言詩(shī)、七言詩(shī)等。

2.5 書(shū)

作為漢字名稱,“書(shū)”至少在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期已經(jīng)使用?!盾髯印そ獗巍罚骸肮屎脮?shū)者眾矣,而倉(cāng)頡獨(dú)傳者,壹也?!保ㄍ跸戎t,2012:389)“書(shū)”一直沿用,清代文獻(xiàn)中也有使用。清永瑢等(1965:417):“惟思書(shū)《史記》大書(shū), 《漢書(shū)》細(xì)書(shū),文相連屬,但以字形廣狹為分,頗易混淆?!薄皶?shū)”作為漢字名稱,只存于古代漢語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)則不用。

2.6 文字

“文字”作為漢字的名稱,最早見(jiàn)于秦代,秦瑯邪臺(tái)刻石有“器械一量,同書(shū)文字”(司馬遷,1982:245)之語(yǔ)。作為漢字名稱,“文字”一詞在古代漢語(yǔ)中一直沿用,清代文獻(xiàn)中也有使用。清賴?guó)欏樱?958:15):“逮黃帝史官蒼頡,仰觀奎星圓曲之勢(shì),俯察龜文鳥(niǎo)跡之象,方制文字……”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“文字”的詞義范圍擴(kuò)大,用于中外所有文字的總稱。

2.7 字

“字”作為漢字名稱,出現(xiàn)時(shí)間相對(duì)較晚,首見(jiàn)于漢代。許慎(1963:316):“蓋依類(lèi)象形,故謂之文;其后形聲相益,即謂之字。” “字”一直沿用至今,例如“識(shí)字”“寫(xiě)字”中的“字”,一般指漢字。

2.8 文章

“文章”作為漢字的名稱,始見(jiàn)于漢代。東漢崔瑗(1979:16):“書(shū)契之興,始自頡皇,寫(xiě)彼鳥(niǎo)跡,以定文章?!逼浜笙喑醒赜?。范曄(1965:2325):“又錢(qián)無(wú)輪廓文章,不便使用。”用來(lái)表示漢字的“文章”,古代漢語(yǔ)使用較少,而現(xiàn)代漢語(yǔ)則不用。現(xiàn)代漢語(yǔ)中“文章”一般指篇幅不太長(zhǎng)的單篇作品,沒(méi)有表示漢字的義項(xiàng)。

2.9 書(shū)文

“書(shū)文”作為漢字名稱始見(jiàn)于漢代鄭玄《儀禮注》?!秲x禮·聘禮》:“百名以上書(shū)于策,不及百名書(shū)于方?!编嵭ⅲ骸懊?,書(shū)文也,今謂之字。”(阮元,1998:1072)其后相承沿用。唐李世民(1999:3):“車(chē)軌同八表,書(shū)文混四方。”宋曾鞏(1984:420):“鬯聲教于四方,壹書(shū)文于萬(wàn)國(guó)?!敝阜Q漢字的“書(shū)文”古代漢語(yǔ)很少使用,現(xiàn)代漢語(yǔ)則不用。

3.有修飾語(yǔ)的漢字名稱及其發(fā)展演變

3.1 漢文

在原來(lái)表示漢字名稱的“文”前冠以“漢”字來(lái)指稱漢字,是漢字與其他文字交流、碰撞的結(jié)果?!皾h文”得名于漢朝,本指漢朝人使用的文字,它當(dāng)肇始于東漢末年的佛經(jīng)翻譯,文獻(xiàn)書(shū)證則首見(jiàn)于東晉。季羨林(2007:143)考證:“最早譯過(guò)來(lái)的佛經(jīng)不是直接根據(jù)梵文或巴利文,而是經(jīng)過(guò)中亞和新疆一帶今天已經(jīng)不存在的許多古代語(yǔ)言轉(zhuǎn)譯過(guò)來(lái)的……”為了和西域胡文相提并舉,譯經(jīng)者則在“文”前冠以“漢”字來(lái)指稱漢朝文字。東晉釋道安(1983:425):“桓靈之世,朔佛赍詣京師,譯為漢文,因本順旨,轉(zhuǎn)音如已,敬順圣言,了不加飾也?!贝蠹s在東晉南北朝時(shí),“漢”逐漸失去“漢朝”之義,成為區(qū)別于鮮卑等少數(shù)民族的民族共同體的名稱,于是“漢文”也從“漢朝人使用的文字”轉(zhuǎn)為“漢人使用的文字”。后秦竺佛念(1983:172):“秦建初六年歲在辛卯,于安定城,二月十八日出至二十五日乃訖。梵本三百四十三首盧冶傳為漢文,一萬(wàn)八百八十言?!绷横屔v(1983:106):“(安陽(yáng)侯)及還河西,即譯出《禪要》,轉(zhuǎn)為漢文。居數(shù)年,魏虜托跋燾伐涼州,安陽(yáng)宗國(guó)殄滅,遂南奔于宋……”“漢文”從出現(xiàn)伊始一直沿用至今,一般用于和少數(shù)民族或外國(guó)文字相提并舉時(shí)。

3.2 漢字

與現(xiàn)代漢語(yǔ)意義相同的“漢字”,始見(jiàn)于唐代佛經(jīng)文獻(xiàn),常與其他文字相提并舉。唐義凈(1983:1190):“梵音下題漢字,其無(wú)字者,以音正之?!碧屏x凈(1983:881):“問(wèn):何故本經(jīng)初留梵語(yǔ)陀羅,不譯為漢字者,有何意趣?答:梵本三處皆是陀羅,而義有差別?!碧拼拗逻h(yuǎn)(1983:282):“藏本資西胤雅善梵言,生寓東華,精詳漢字?!逼浜笙喑醒赜?。宋包信(1998:45374):“野蔓高臺(tái)下,前朝記不誣。金文翻古偈,漢字變胡書(shū)?!薄皾h字”產(chǎn)生之初與其他文字并稱,大約到民國(guó)初年,使用范圍逐漸擴(kuò)大,不僅與其他文字并稱,也可以獨(dú)立使用,成為漢字最常用的名稱。

3.3 唐字

“唐字”作為漢字的名稱得名于唐朝,與佛經(jīng)翻譯在唐代達(dá)到鼎盛有關(guān)。“唐字”在產(chǎn)生之初也與被翻譯文字并舉。唐釋道宣(1991:847):“道士張惠元問(wèn)曰:‘音是胡音,字是唐字,翻胡為唐,此有何益?’答曰:‘字是唐字,音是梵音,譯梵為唐,彼此俱益?!碧茥珡?fù)(1995:710):“言眾者,僧也。此解眾字也。僧是梵音之略,眾乃唐語(yǔ)之全。今以梵言,而釋唐字?!薄疤谱帧辈](méi)有流傳下來(lái),而是隨著朝代的更替而消失。

3.4 中華文字

“中華文字”作為漢字的名稱,最早見(jiàn)于宋代。中國(guó)古人把天下分為中華和四夷,四夷包括少數(shù)民族與外國(guó)人?!爸腥A文字”是相對(duì)四夷來(lái)講的漢族人使用的文字。北宋薛居正(2015:2134)記載:“德光本名耀庫(kù)濟(jì),后慕中華文字,遂改焉?!薄爸腥A文字”清代也有沿用。清陳倫炯(1985:35):“受封漢朝,王服中國(guó)冠裳,國(guó)習(xí)中華文字,讀以倭音?!薄爸腥A文字”現(xiàn)代漢語(yǔ)也有使用,但相對(duì)較少。

3.5 華字

“華字”當(dāng)為 “中華文字”的簡(jiǎn)稱,最早見(jiàn)于宋代文獻(xiàn)。北宋夏竦(1986:262):“梵僧證梵義,證梵文;義學(xué)僧證義,刊定華字……”宋程大昌(1986:177):“華戎語(yǔ)異,雖借華字記之,尚與本語(yǔ)不全諧協(xié),其必宛轉(zhuǎn)于兩字之間?!薄叭A字”一直沿用至清代。清劉孟揚(yáng)(1958:84):“方今新學(xué)大興,譯書(shū)日出,然所譯各國(guó)書(shū)籍,其人名地名多失其實(shí),蓋華字音與洋字迥異也。”“華字”古代漢語(yǔ)使用較少,現(xiàn)代漢語(yǔ)則不用。

3.6 華文

“華文”亦為“中華文字”的簡(jiǎn)稱,最早也見(jiàn)于宋代。南宋釋志磬(1983:398):“……言譯場(chǎng)久廢,傳譯至艱。天息災(zāi)等即持梵文,先翻梵義,以華文證之,曜眾乃服。”其后相襲沿用。元盛熙明(1986:503):“……非若華文有六義也。鄭樵嘗言梵字有象形,乃其臆說(shuō)耳。”明遠(yuǎn)門(mén)凈柱(1995:889):“也不刻華文,也不書(shū)梵字,從來(lái)是個(gè)無(wú)文印子。”“華文”至今仍被使用,一般與其他外國(guó)文字相對(duì)使用,或用在外國(guó)文化語(yǔ)境中,中國(guó)本土一般不單用“華文”指稱漢字。

3.7 中國(guó)文字

作為漢字的常用名稱,“中國(guó)文字”最早見(jiàn)于宋代文獻(xiàn),與“中華文字”用法相同。南宋李燾(1986:375):“……復(fù)以思忠為秦州鈐轄,不厘職,依熙州例供給存?,教諸子以中國(guó)文字。”此例中的“中國(guó)文字”最好理解為“漢民族的文字”,因?yàn)橼w思忠為北宋時(shí)期河湟地區(qū)吐蕃首領(lǐng)。除了與少數(shù)民族文字相對(duì)使用,“中國(guó)文字”也與外國(guó)文字相對(duì)指稱。南宋葉適(1986:248):“于佛之書(shū)不敢觀,曰:‘異國(guó)之書(shū)也。’彼夷術(shù)狄技,絕之易爾,不幸以吾中國(guó)之人為非佛之學(xué),以吾中國(guó)文字為非佛之書(shū)?!蹦纤乌w汝適(2000:35):“國(guó)中文字用番書(shū),以其王指環(huán)為?。灰嘤兄袊?guó)文字,上章表則用焉?!边@兩例中的“中國(guó)文字”與其在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的意義大致相同,是與外國(guó)文字相對(duì)稱說(shuō)時(shí)使用的名稱?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的“中國(guó)文字”詞義擴(kuò)大,也包括中國(guó)漢民族外其他民族的文字,但一般指漢字。

3.8 中國(guó)字

“中國(guó)文字”也簡(jiǎn)稱為“中國(guó)字”,最早見(jiàn)于宋代文獻(xiàn)。司馬光(1986:107):“……胡語(yǔ)難明,以中國(guó)字寫(xiě)之,故訛謬不壹?!逼浜笙喑醒赜谩C餍鞈?yīng)秋(1986:731):“元氏有天下,漠北之言與中國(guó)異,尤非中國(guó)字之所該?!鼻尻悅惥迹?em>1985:37):“……居于乙方,計(jì)水程六十八更,中山國(guó)是也。習(xí)中國(guó)字,人弱而國(guó)貧……”“中國(guó)字”一直沿用至今,但一般不再與中國(guó)少數(shù)民族文字相對(duì)指稱,而是與外國(guó)文字相對(duì)指稱使用。

3.9 中國(guó)文

“中國(guó)文字”也簡(jiǎn)稱為“中國(guó)文”,首見(jiàn)于清代文獻(xiàn)。清吳汝綸(1958:28):“……中國(guó)文須四五千者,自入中學(xué)始與否?”清何鳳華等(1958:35):“夫以中國(guó)人學(xué)外國(guó)文,則難若轉(zhuǎn);而學(xué)中國(guó)文,則必不難。”“中國(guó)文”古代漢語(yǔ)使用較少,現(xiàn)代漢語(yǔ)一般不用。

3.10 中文

“中文”一般指稱中國(guó)漢語(yǔ)言文字,有時(shí)也指漢字?!爸形摹庇糜跐h字的名稱,首見(jiàn)于清末文獻(xiàn)。清馬體乾(1958:88):“今之主張用西字者,輒稱西字橫書(shū)法較中文直寫(xiě)為優(yōu)……”清鄭東湖(1958:141):“若切音字果能實(shí)行,使歐美學(xué)者取而習(xí)之,則必不以習(xí)中語(yǔ)為苦,將喜形于色矣。且中語(yǔ)既通,再習(xí)中文循次而進(jìn),豈不易易耶?”“中文”一般指成句、成段、成篇的漢字,現(xiàn)代漢語(yǔ)也較常用,例如“中文版”“中文直排”等。

3.11 國(guó)文

“國(guó)文”用于中國(guó)人指稱漢字,最早見(jiàn)于清末文獻(xiàn)。清沈鳳樓(1958:54):“諸生來(lái)習(xí)師范者,皆國(guó)文已達(dá)之人,簡(jiǎn)字之理,自不難于領(lǐng)悟。”清朱文熊(1958:61):“今余于課余研究此字,已五閱月,規(guī)則略備,以供國(guó)民之用。非欲盡棄國(guó)文也,使不能讀國(guó)文者,讀此文字,則亦可寫(xiě)信記帳,而漲知識(shí),又讀此文字而后再讀國(guó)文,則亦易為力矣。”“國(guó)文”,現(xiàn)在大陸一般不用,而臺(tái)灣地區(qū)仍然使用。

3.12 國(guó)字

“國(guó)字”一般被用于自稱本國(guó)文字,遼、金、元、清王朝統(tǒng)治者常稱本族的文字為國(guó)字,也叫國(guó)書(shū),以別于漢字。清代中前期,滿語(yǔ)、滿文分別被稱為“國(guó)語(yǔ)”“國(guó)字”。清末隨著滿族人被漢化,幾乎所有的滿人都把漢語(yǔ)作為母語(yǔ),漢語(yǔ)逐漸被稱為“國(guó)語(yǔ)”;在清末文獻(xiàn)中,漢字有時(shí)也被稱為“國(guó)字”,但極為少見(jiàn)。清朱文熊(1958:60):“上考等韻,下?lián)辞?,旁用羅馬及英文拼法,以成一種新文字,將以供我國(guó)通俗文字之用。而先試之于江蘇,命曰‘江蘇新字母’。而所注國(guó)字,暫以蘇音為準(zhǔn)?!泵駠?guó)初年,漢字有時(shí)也被稱為“國(guó)字”。黎錦熙(1922):“國(guó)語(yǔ)原是復(fù)音,國(guó)字乃是單音;我們改造國(guó)語(yǔ),只要把實(shí)際的漢語(yǔ)作對(duì)象,用科學(xué)的方法來(lái)研究,使這已成復(fù)音的國(guó)語(yǔ),呈露著本質(zhì)出來(lái),顯現(xiàn)著真際出來(lái)……”現(xiàn)在臺(tái)灣地區(qū)仍然把現(xiàn)行漢字稱為“國(guó)字”,而大陸則不用。

4.漢字名稱的演變結(jié)果

表示同一意義的一組詞在使用過(guò)程中會(huì)優(yōu)勝劣汰,最終使學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)更精準(zhǔn)、規(guī)范。漢民族與其他民族文化交流日益頻繁,需要漢字與其他文字之間有明顯的區(qū)分標(biāo)志,因此不加修飾語(yǔ)的漢字名稱逐漸被淘汰出局,而加修飾語(yǔ)的漢字名稱,有的戰(zhàn)勝其他詞語(yǔ)成為指稱漢字的常用術(shù)語(yǔ),有的使用較少,有的早已消失?!皾h文”“漢字”因冠以族稱在詞語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)中取得優(yōu)勢(shì),它們既可以單說(shuō),也可以與境內(nèi)外其他文字相對(duì)稱說(shuō)?!皾h文”作為漢字的名稱,常用來(lái)指成句、成段、成篇的漢字,不能用數(shù)詞修飾?!皾h字”指漢族人使用的文字,它的詞義單一明確,在表示漢字名稱的一組詞中最為常用。它既可以與其他文字并列使用,也可以單獨(dú)指稱漢族人使用的文字。它不僅指單個(gè)的漢字形體,可以用數(shù)詞修飾,還可以用來(lái)表示漢字的總稱。雖然“唐字”與“漢字”一樣都得名于朝代,但“唐字”并沒(méi)有流傳下來(lái),而“漢字”則沿用至今。這與“漢”的意義演變是一致的?!皾h”作為族稱,產(chǎn)生于漢,經(jīng)過(guò)魏晉南北朝,到隋唐時(shí)期已經(jīng)固定下來(lái)(田繼周,1990)。因?yàn)樘茣r(shí)“漢字”之“漢”與作為族稱的“漢”意義相同,而“漢”的意義使用已久且根植于人們的意識(shí)中,于是“漢字”便沿用下來(lái),而“唐字”則隨著朝代的更替而消失?!叭A字”在與“中華文字”“華文”的競(jìng)爭(zhēng)中失敗,并沒(méi)有沿用下來(lái);“華文”相對(duì)“中華文字”更為簡(jiǎn)潔明了,在詞語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)中也取得一席之地,作為漢字的名稱, “華文”一般用于外國(guó)文化語(yǔ)境中稱說(shuō)漢字。作為漢字名稱的“中國(guó)文”被淘汰,而“中國(guó)文字”“中國(guó)字”在詞語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)中也取得優(yōu)勢(shì),但沒(méi)有“漢字”用法普遍,它們既可以單稱,也可以用來(lái)與外國(guó)文字相對(duì)稱說(shuō)。作為漢字名稱的“中文”在詞語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)中也有自己的優(yōu)勢(shì)——與其他文字相對(duì)稱說(shuō)時(shí)常用到它?!皣?guó)文”“國(guó)字”新中國(guó)成立后中國(guó)大陸一般不用,而臺(tái)灣地區(qū)則較為常用。“國(guó)文”詞義內(nèi)涵豐富,它沒(méi)有“國(guó)字”詞義單一具體??傊有揎椪Z(yǔ)的漢字名稱是漢民族與其他民族文化交流過(guò)程中產(chǎn)生的,它們都見(jiàn)證了漢民族與其他民族文化交流的歷史。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
【漢字思維】漢字偏旁名稱辯
漢字的含義
簡(jiǎn)化字有什么優(yōu)劣?
王蒙: 漢字與中國(guó)文化--
濮陽(yáng):關(guān)于倉(cāng)頡陵廟的故事
漢字與漢字教學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)2019年7月菲律賓大雅臺(tái)
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服