譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
只有隱隱約約的一處小亭陪伴,在千峰上我獨(dú)自談笑風(fēng)生。與誰同賞呢?看那萬里橫著煙浪的美景。
情懷已遠(yuǎn)去,仍作天涯舊恨之思。白白的惆悵,少年應(yīng)該雄豪奔放,不要學(xué)我這個(gè)老頭子。
縹緲:隱隱約約,亦因其高而之似可見似不可見,應(yīng)題目中的“小亭”。危亭:《說文》:“危,高而懼也。”此言亭之高,應(yīng)題目的“絕頂”,絕頂亭就是因所位置之高而命名。天涯想:指恢復(fù)中原萬里河山的夢(mèng)想。
紹圣四年(1097),詞人登進(jìn)士第,歷任翰林學(xué)士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號(hào)石林居士。作為南渡詞人中年輩較長(zhǎng)的一位,葉夢(mèng)得開拓了南宋前半期以“氣”入詞的詞壇新路。葉夢(mèng)得詞中的氣主要表現(xiàn)在英氣、狂氣、逸氣三方面。
首句,縹緲危亭,笑談獨(dú)在千峰上。是說,只有隱隱約約的一處小亭陪伴,在千峰上我獨(dú)自談笑風(fēng)生。這句是寫小亭之高,高得無人來攀登。“飄渺”“危”“千峰上”都反復(fù)渲染了小亭之“高”。在如此高的小亭之上 “笑談”,正顯示出詞人獨(dú)特的審美情懷來。所謂,無限風(fēng)光在險(xiǎn)峰。詞人來此笑談,從側(cè)面描寫了對(duì)危亭的喜愛。二句,與誰同賞?萬里橫煙浪。是說,與誰同賞呢?看那萬里橫著煙浪的美景。詞人發(fā)現(xiàn)了危亭的壯美,可惜無人分享。實(shí)際上卻是詞人對(duì)于收復(fù)河山的人生理想,無同道中人的嘆息。有美景無人同賞,有壯志無人一起去實(shí)現(xiàn)。山河已經(jīng)換了模樣,誰來和我一起力挽狂瀾呢?三句,老去情懷,猶作天涯想。是說,情懷已遠(yuǎn)去,仍作天涯舊恨之思。收復(fù)河山的情懷已經(jīng)慢慢被磨平,但其實(shí)心里仍然不曾放下,仍然想著有一天能夠?qū)崿F(xiàn)統(tǒng)一。末句,空惆悵,少年豪放,莫學(xué)衰翁樣。是說,白白的惆悵,少年應(yīng)該雄豪奔放,不要學(xué)我這個(gè)老頭子。言下之意,我已經(jīng)老了,不中用了,收復(fù)河山還需要你們年輕人。你們可不要學(xué)我這個(gè)老頭子,要振作起來,實(shí)現(xiàn)祖國(guó)統(tǒng)一之夢(mèng)。整首詞義氣獨(dú)絕,襟懷自開,卻又有萬般的無奈與辛酸蘊(yùn)含其中。在南宋偏安一隅的求和政策下,詞人的才華也被消磨殆盡了。無限的感嘆,正與開頭“笑談”形成了鮮明的對(duì)比。那“笑談”中,何嘗不是一種自我解嘲呢!
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。