譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
黃云千里,遮天蔽日,天氣陰沉,北風吹走雁群,又吹來大雪紛紛。
不要擔心前面道路上遇不到知己,普天之下還有誰不認識您呢?
董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。
白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。
誰人:哪個人。
君:你,這里指董大。
這首詩最絕妙之處在于以“哀景”寫“樂情”,出人意料,不作小兒女之態(tài),而顯得慷慨激昂,胸懷寬廣,豪邁大氣。黃云千里,遮天蔽日,天氣陰沉,北風吹走雁群,又吹來大雪紛紛。這是寫“送別之哀景”?!扒Ю铩倍?,既寫出了分別時廣闊的場景,又點出了友人即將遠行。整個天地,為此“白日曛”,為此不高興。“北風吹雁”,言送別之時間,即冬日雁去之時?!氨憋L吹”“雪紛紛”還有渲染分別緊迫之意,為送別勾勒出更加凄美的畫面。“黃云”“日曛”“北風”“大雁”“大雪”整體描繪出一幅“哀景”圖來,烘托送別的悲涼氣氛。不要擔心前面道路上遇不到知己,普天之下還有誰不認識您呢?這是寫“送別之樂情”。“莫愁”二字為全詩詩眼,亦奠定了全詩感情基調。它扭轉了前兩句低沉悲涼的氣氛,轉而高亢昂揚,充滿了樂觀主義精神。此處化用了王勃名句“海內存知己”之詩境。“莫愁前路無知己”是結果,“天下誰人不識君”是原因。像您這樣才華橫溢的人,怎么會擔心遇不到知己呢?至此,送別之離愁別緒一掃而空,氣氛頓時變得輕松起來。高適是個大器晚成的典型案例,之所以能成,更重要的是他的那一份樂觀心態(tài),那一份豪邁情懷,以及他篤定的從軍之志。在他從軍的道路上,他終于等來了欣賞他的那個知己,拜將封侯,一展抱負,應了他詩中的“莫愁前路無知己”之句。
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請
點擊舉報。