關(guān) 注 電 影 派,和 片 荒 說 拜 拜
年度沙雕韓劇誕生了。
王后!女扮男裝!逛青樓!
看見妓女,眼神立馬變亮。
耍帥地把帽子一扔。
然后露出心滿意足的微笑。
再附送一個(gè)wink。
后面不僅左擁右抱。
還玩起了海王運(yùn)動(dòng)。
連老鴇都不禁感嘆:
這輩子還是頭一次遇到玩得如此變態(tài)的
這是什么變態(tài)的王后?
這是什么詭異的劇情?
廢話不多說,上菜——
《哲仁王后》(2020)
《哲仁王后》翻拍自國產(chǎn)劇《太子妃升職記》。(下面簡稱《太子妃》)
保留了《太子妃》最經(jīng)典的“男穿女”設(shè)定。
現(xiàn)代花花公子穿越成古代王后。
不僅身份改變,連性別都變了。
所以劇情也擁有同款特質(zhì)——
沙雕。
女主跑了很久感覺身體不對勁。
一摸沒摸到。
彎下腰一看。
發(fā)現(xiàn)寶貝沒了。
想通過落水再次穿越回現(xiàn)代?
對不起,池塘的水早就放干了。
只能摔個(gè)狗啃泥。
王后搞笑。
王上也不是吃素的。
一開場,櫻花、陽光、慢鏡頭。
畫風(fēng)唯美。
拉近一看。
看的是少兒不宜的小黃書……
對此,還和內(nèi)侍解釋:
寡人作為一國之君
還有什么事是比誕育后嗣更重要的
嗯,有道理。
你果然是派爺見過最清新脫俗的王。
這種沙雕劇情很考驗(yàn)演員功力。
好笑和好尬,只在一線之間。
而《哲仁王后》男女主的演技也不錯(cuò)。
如果說張?zhí)鞇郛?dāng)年演出了英氣。
那申惠善直接就演了個(gè)“男人”。
坐姿豪邁。
二郎腿,抖腿,一樣不落。
喝酒豪爽。
也不管烈不烈,反正都是一口悶。
撩妹子自如。
交叉雙臂,帶著自信的笑。
裝13范兒十足。
就如網(wǎng)友所說:演得真像個(gè)男人。
而男主則是扮豬吃老虎高手。
大王大妃當(dāng)政。
自己只是個(gè)傀儡王。
大王大妃想在身邊安插勢力,自己無能為力。
氣得手死死攥緊椅子,青筋暴起。
臉上還要擠出笑容裝傻充愣。
劇情搞笑下飯。
演員演技在線。
服化道也精致。
派爺才知道韓服原來也這么多層
《哲仁王后》在首播當(dāng)天就爆了。
收視率高達(dá)8.8%。
成為tvN電視劇歷年收視率第三名。
可就是這個(gè)比原版精致的翻拍。
最近卻翻車了。
豆瓣評分最低5.5,比原版還少個(gè)1.7分。
問題出在哪?
涉嫌辱華。
男主穿越前是青瓦臺(tái)的主廚。
在第一集中。
中國駐韓大使受邀到青瓦臺(tái)吃飯。
身邊的秘書提醒男主:
大使對魚刺特別敏感
請格外注意
身為主廚的男主非但沒同意。
反而鄙夷一笑。
以為自己是秦始皇嗎?
然后在記者采訪的時(shí)候。
還說了一個(gè)中國人都不怎么知道的秦始皇野史。
當(dāng)然。
還不只這點(diǎn)。
隨后,它又被網(wǎng)友扒出服飾不符合史實(shí)。
朝鮮國王在當(dāng)時(shí)只是郡王級別。
冕旒冠應(yīng)為九旒。
劇中卻直接用了中國天子才有資格的十二旒。
宮女的發(fā)飾也相當(dāng)詭異。
將發(fā)髻盤到頭頂。
中間還加了裝飾。
朝鮮以往侍女的發(fā)型都是盤于后腦勺。
什么時(shí)候跑到頭頂了?
莫不是來自清朝早期貴婦們編發(fā)盤頭的靈感?
因?yàn)檫@點(diǎn)。
《哲仁王后》在國內(nèi)遭到了大規(guī)模的抵制。
很多網(wǎng)友紛紛怒打一星。
表示翻拍我們國家的劇,還要侮辱我們。
也有網(wǎng)友比較和氣,表示:
為什么看個(gè)喜劇都這么敏感?
還真不是敏感。
派爺覺得。
辱華算不上。
不過內(nèi)涵是肯定的。
把我們國家的大使比喻成封建王朝的帝王。
因?yàn)閲绮粷M意。
就隨意撤掉別人的職位。
多少都有點(diǎn)不舒服。
再加上。
這已經(jīng)不是韓劇第一次作妖了。
今年李棟旭的新劇《九尾狐傳》就大翻車。
先日常意淫長白山和九尾狐為他們所有。
情節(jié)還和國產(chǎn)劇《結(jié)愛:千歲大人的初戀》高度相似。
人設(shè)上。
《結(jié)愛》男主是外星九尾狐,女主是實(shí)習(xí)記者。
《九尾狐傳》男主是長白山九尾狐,女主是節(jié)目導(dǎo)演。
都是九尾狐和媒體人的愛情。
相似*1。
劇情上。
《結(jié)愛》男女主從小相識(shí)。
女主死后,男主一直找她的轉(zhuǎn)世,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)900年。
《九尾狐傳》不搞青梅竹馬,搞養(yǎng)成。
男主看著女主長大,女主死后,男主一直找她的轉(zhuǎn)世,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)1000年。
都是轉(zhuǎn)世還要愛上你的梗。
相似*2。
定情信物上。
《結(jié)愛》里男主每世都送女主媚珠,為了下一世能找到她。
《九尾狐傳》呢,送了什么?
哇,恭喜你搶答成功。
對,也是珠子。
男主在女主去陰間的時(shí)候送了她一顆狐珠,確保下一世能認(rèn)出她。
合著你們當(dāng)自己是李晨嗎,珠子批發(fā)的?
相似*3。
如果說。
這些還都只是言情劇中一個(gè)不小心的雷同梗。
那一些設(shè)定就不能用巧合形容了。
比如:
下雨都是因?yàn)楹側(cè)⒂H。
狐貍都吃人肝。
(還都是女主采訪男主時(shí)候的回答)
還有服裝方面。
這件衣服,確定不是向香蜜月下仙人借的?
不然就是青丘白鳳九?
再不然是淘寶的紫霞仙子?
不能說完全相似,只能一模一樣啊。
所以,即使有韓劇濾鏡加李東旭的顏值濾鏡。
這部劇評分也只有6.6分。
這還只是融梗。
之前IU的《德魯納酒店》更是因?yàn)槌u《東宮》上了熱搜。
《德魯納酒店》的古代劇情框架和《東宮》一樣。
都是女主從外面帶了一個(gè)男人回來,結(jié)果導(dǎo)致滅門。
而且,據(jù)@Wo在馬路邊撿到一百博主的剪輯。
兩部劇連分鏡都異常相似。
男女主第一次相遇,從馬上跌落。
然后鏡頭正好由上至下。
男主看到女主的臉。
同樣是一方深陷流沙。
另一方利用馬匹把人拉上來。
還有女主都選擇了在大婚時(shí)殺男主。
更別說。
男主教女主寫自己的名字。
男主臨走前把信物掛在樹上。
男二被男主殺前看著女主微笑。
這種小細(xì)節(jié)。
都能一一在《東宮》找到對應(yīng)。
離譜的是。
韓國地貌沒有沙漠。
韓國的傳統(tǒng)婚禮更不用蓋紅蓋頭。
所以是為了照抄,不管本國的風(fēng)土人情嗎?
盤點(diǎn)了這么多。
其實(shí)也不是為了突出現(xiàn)在國產(chǎn)劇有多好。
只是看不下去某些網(wǎng)友的評論。
即使是面對抄襲石錘的韓劇。
也會(huì)回一聲:中國也有抄韓國!
回到這次《哲仁王后》事件。
部分網(wǎng)友也覺得我們本來就是白嫖看劇,沒必要小題大做。
這真的是誰抄誰,是否是白嫖的問題嗎?
我們不妨承認(rèn)。
部分網(wǎng)友就是有韓劇濾鏡。
如果疑似抄襲融梗是發(fā)生在國產(chǎn)劇身上。
早就蓋章定錘,直接熱搜見了。
但反觀韓劇呢?
還能在豆瓣上拿下不錯(cuò)的評分。
誠然,國產(chǎn)爛劇多。
但我們不能對內(nèi)重拳出擊,對外就找借口洗白吧。
面對內(nèi)涵劇、爛劇、融梗抄襲劇。
沒必要一味吹捧。
無論是哪國濾鏡。
趕緊摘下為妙。
聯(lián)系客服