中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
記住,千萬不要把pig out 翻譯成“豬出來”

我們都知道英語很多短語不能按照字面意思翻譯,它們在發(fā)展的過程中,形成了自己獨(dú)有的意思。比如rat race 就不能翻譯成“老鼠賽跑”,它的意思是“激烈的競爭”;in the doghouse 說的也不是“在狗窩里”,而是說“受冷落,失寵”,就好比去了狗窩一樣,心里自然不能平衡;a bed of roses 如果你翻譯成“一床玫瑰花”,那就是錯的,真實(shí)意思是“稱心如意的境況,安樂窩”;而go to pot 說的更不是“快到鍋里”,而是說“走向衰敗,走向墮落”,因?yàn)樽霾说臅r候,素菜肉類都被切成小片,扔到鍋里,顯得凌亂不堪。這些語言現(xiàn)象,大家要了解才能掌握好英語。

你知道pig out 是什么意思嗎?有的同學(xué)會這樣翻譯“豬,出來吧”,或者是“豬出欄了”。這樣理解當(dāng)然是錯了,錯得有點(diǎn)搞笑。我們都知道,豬是貪婪的動物,貪吃好睡。英語里面關(guān)于pig的象征意義,其實(shí)也和我們漢語一樣,都有吃貨的意思。詞組pig out 就是“狼吞虎咽地大吃;大吃特吃”。如果你家里養(yǎng)過豬,你就知道豬吃東西的時候是如何豪放了,它們會發(fā)出一陣陣吵雜的聲音,然后大口大口地吞下食物,

我們可以通過例句學(xué)習(xí):

Even though I'm on a diet, I still like to pig out with my friends sometimes.

盡管我在節(jié)食,我還是很喜歡偶爾跟朋友出去大吃特吃。

He prefers to pig out and not work out.

偏好大吃大喝,不愛做運(yùn)動。

I stopped pigging out on chips and crisps.

我不再暴食薯?xiàng)l和薯片了。

現(xiàn)在身體胖的人越來越多了,是十個胖子有九個是因?yàn)樨澇栽斐傻?,所有要想lose weight (減肥),就要stop pigging out (停止暴飲暴食),同時要多鍛煉。本文提到了哪些英語表達(dá)呢? 1. rat race 激烈的競爭 ; 2. in the doghouse “受冷落,失寵” ;3. a bed of roses“安樂窩,溫柔鄉(xiāng)” ;4. go to pot “變得墮落” ; 5. pig out 暴飲暴食,大吃特吃。大家要記住哦,不要把pig out 翻譯成“豬,出來吧”,那樣你的英語老師會笑到肚子疼的。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
“我屬豬”千萬別說成 I’m a pig!丨圖圖是道
英語“pig out”,原來是這個意思,真的沒想到
老外給豬涂口紅?這些pig的英語表達(dá)也太好玩了吧!
豬是 pig,小豬是 small pig?你太小看英語了
pig out是“豬跑了”?盤點(diǎn)和豬相關(guān)的俚語!
記?。骸?Make a pig of oneself”的意思真的不是“裝扮成一頭豬”哦|跟Cathy...
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服