《陟岵》是《詩》的第110首。這是一首思親詩。詩中一位遠(yuǎn)征戍守(服兵役)或工程建筑(服勞役)之人對父母兄長的思念之情。春秋時期,一般勞苦大眾都要承擔(dān)沉重的兵役和勞役,他們不僅身體備受勞役折磨,而且要忍受與親人分離的痛苦。古往今來,服兵役的方式?jīng)]有變,作為公民的一種義務(wù),必須親自去盡責(zé),不能花錢請人代替服役,但服勞役卻發(fā)生了很大的變化。在春秋時期,服勞役像服兵役一樣,也是公民的一種義務(wù),必須親自去完成,沒有像現(xiàn)代社會這樣可以用錢聘到的“農(nóng)民工”。因此,保衛(wèi)國家安全和參與國家建設(shè)都是要離家很久的苦差事。隨著經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展,特別是明代張居正“一條鞭”稅制的改革,用金錢代替勞役的制度逐漸成熟,不想去服勞役的人可以通過交納相應(yīng)的稅款來消除勞役責(zé)任,而國家可以利用這部分稅款聘用適合的勞動力來完成國家工程建設(shè)。愿出錢的出錢,愿出力的出力,這樣才有了現(xiàn)代社會形態(tài)和階級結(jié)構(gòu)。《毛詩序》說:“《陟岵》,孝子行役,思念父母也。國迫而數(shù)侵削,役乎大國,父母兄弟離散,而作是詩也。”點明了詩旨,亦提供了背景。在當(dāng)時魏地人的人生之苦中,服勞役和兵役是肉體折磨,而隨之而來的精神痛苦,則比肉體的折磨更令人難以忍受。注釋:1、陟(zhì ):登上。岵(hù):有草木的山。2、父曰:這是詩人想象他父親說的話。下文“母曰”“兄曰”同。3、予子:歌者想象中,其父對他的稱呼。4、夙(sù)夜:日夜。夙:早。5、上:通“尚”,希望。旃(zhān):之,作語助。6、猶來:還是歸來。無:不要。止:停留。7、屺(qǐ):無草木的山。8、季:兄弟中排行第四或最小。9、無寐:沒時間睡覺。10、岡:山脊。11、偕(xié):俱,在一起。12、無死:不要死在異鄉(xiāng)。常言道:遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸,長歌可以當(dāng)哭。《陟岵》通過登高眺望來表達(dá)感情的方式,后來的唐代詩人王維在其《九月九日憶山東兄弟》發(fā)揮到了極致:獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。僅僅因為旅居他鄉(xiāng),就有如此深沉的情感體驗,更何況那些行役勞苦之人呢!登上草木繁茂的高山,眺望老父親所在的故鄉(xiāng)。還是保重自己身體,盼早回不要流浪他鄉(xiāng)!攀上那光禿禿的高山,眺望老母親所在的故鄉(xiāng)。還是保重自己身體,盼早回不要拋尸他鄉(xiāng)!爬上高低起伏的山岡,眺望我兄長所在的故鄉(xiāng)。好好珍重自己身體,盼早回不要死在他鄉(xiāng)!《陟岵》作為一首思鄉(xiāng)詩,不是直抒思鄉(xiāng)戀家之情,而是想象父母兄長對他的掛念叮囑,這開創(chuàng)了中國古代思鄉(xiāng)詩一種獨特的抒情模式,因此,對后世文學(xué)尤其是詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。因此此詩曾被推為“千古羈旅行役詩之祖”(清代人喬億《劍溪說詩又編》)。........................................................
........................................................
自然于道,自覺于法,自在于我
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。