《敝笱》是《詩(shī)》的第104首。這是一首政治諷刺詩(shī),諷刺的對(duì)象不是產(chǎn)生緋聞的主人公齊襄公和文姜,而是此事中的第三方:文姜的丈夫魯桓公,或文姜的兒子魯莊公。諷刺的內(nèi)容是他們不能約束文姜與齊襄公之間的曖昧關(guān)系。要明白,這首詩(shī)是齊國(guó)人寫(xiě)的。齊國(guó)人寫(xiě)詩(shī)諷刺魯國(guó)的國(guó)君像“破魚(yú)簍子”,把自己國(guó)君應(yīng)負(fù)的責(zé)任推給對(duì)方國(guó)君,是不是有點(diǎn)讓人不可思議呢?!關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《敝笱》,刺文姜也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文姜,使至淫亂,為二國(guó)患焉。”魯桓公十八年(公元前694年)春,魯桓公畏懼齊國(guó)勢(shì)力強(qiáng)大,要前往齊國(guó)修好。夫人文姜要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文姜與齊襄公關(guān)系曖昧,早有傳聞。魯國(guó)大臣申繻因而向魯桓公婉言進(jìn)諫道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災(zāi)殃。”魯桓公沒(méi)加理會(huì),帶著文姜,大批隨從車(chē)騎簇?fù)碇?,沸沸揚(yáng)揚(yáng)前往齊國(guó)。到齊國(guó)后,齊襄公與文姜兄妹倆如魚(yú)得水,歡暢無(wú)比,這上魯桓公頭上的草原一片翠綠。魯桓公發(fā)覺(jué)文姜與齊襄公通奸,就責(zé)備文姜。文姜把這事告訴了“哥哥+情人”齊襄公。敢讓我齊襄公心愛(ài)的女人不爽,魯桓公是真不想混了。齊襄公在酒宴后魯桓公乘車(chē)將要回國(guó)時(shí),派公子彭生將魯桓公害死在車(chē)中,說(shuō)是醉酒而死。這就是《左傳·桓公十八年》所載史實(shí),也是《齊風(fēng)·敝笱》一詩(shī)的創(chuàng)作背景。《敝笱》這首詩(shī)的主題,古今難得的一致。宋代大儒朱熹在理解《詩(shī)》時(shí),將其中的大部分理解為男女淫奔之詩(shī),這首詩(shī)的主題,正好符合他讀詩(shī)的主導(dǎo)思想,所以肯定不會(huì)有異意,只是認(rèn)為,本詩(shī)諷刺的對(duì)象不是父親魯桓公對(duì)妻子文姜無(wú)法管束,而是兒子魯莊公對(duì)母親文姜無(wú)法約束。朱熹在其《詩(shī)集傳》中說(shuō):“按《春秋》,魯莊公二年(前692年),夫人姜氏會(huì)齊侯于禚,四年(前690年)夫人姜氏享齊侯于祝丘,五年(前689年)夫人姜氏如齊師,七年(前687年)夫人姜氏會(huì)齊侯于防,又會(huì)齊侯于谷。”“齊人以敝笱不能制大魚(yú),比魯莊公不能防閑文姜,故歸齊而從之者眾也。”這里說(shuō)的魯莊公,就是魯桓公與文姜所生的兒子。也就是說(shuō),魯桓公死后,文姜并沒(méi)有收斂行為,魯莊公只能看著自己的母親與舅舅曖昧,卻毫無(wú)辦法。注釋?zhuān)?/span>1、敝笱(gǒu):敝,破。笱,竹制的魚(yú)簍。對(duì)制止魚(yú)兒來(lái)往無(wú)能為力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。⑵梁:捕魚(yú)水壩。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使魚(yú)能進(jìn)不能出。⑶魴(fáng):鳊魚(yú)。鰥(guān):鯤魚(yú)。⑷齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。⑸其從如云:隨從眾多。一說(shuō)喻齊襄公仍糾纏不已。⑹鱮(xù):鰱魚(yú)。⑺如雨:形容隨從之多。⑻唯唯:形容魚(yú)兒出入自如。陸德明《經(jīng)典釋文》:“唯唯,《韓詩(shī)》作遺遺,言不能制也。”⑼如水:形容隨從人如水流不斷。《敝笱》是一首非常有特點(diǎn)的詩(shī),全詩(shī)三章,每章四句,但三章之間,只有三個(gè)字的變化,如此重章疊句,在詩(shī)經(jīng)中是不多見(jiàn)的,而且變化的字“云”“雨”“水”也在同一語(yǔ)境之中,用今天的話說(shuō),就是“重要的話說(shuō)三遍”,以這種強(qiáng)烈的方式達(dá)到諷刺的效果。破魚(yú)籠子架魚(yú)壩,魴魚(yú)鰥魚(yú)任出入。齊侯妹子回故國(guó),仆從如云不勝數(shù)。破魚(yú)籠子架魚(yú)壩,魴魚(yú)鰥魚(yú)任出入。齊侯妹子回故國(guó),仆從如雨不勝數(shù)。破魚(yú)籠子架魚(yú)壩,魴魚(yú)鰥魚(yú)任出入。齊侯妹子回故國(guó),仆從如水不勝數(shù)。《敝笱》可能是國(guó)家過(guò)于富裕奢華,人民比較貪圖享受,齊國(guó)的宗室女子相對(duì)比較開(kāi)放,甚至給魯國(guó)國(guó)君都帶了“綠帽子”。文姜是齊僖公的女兒,最初心儀的對(duì)象是鄭國(guó)的世子忽,認(rèn)為他才是自己稱(chēng)心如意的郎君,但很有骨氣的鄭國(guó)世子忽卻以“齊大非偶”為托辭,徹底拒絕了和文姜的婚事,從而逃過(guò)了一劫。盡管鄭國(guó)不想攀附強(qiáng)大的齊國(guó),但是近鄰的魯國(guó)則非常想要討好齊國(guó),于是,在約公元前709年,魯桓公正式迎娶了齊國(guó)的公主文姜,從此便一步步走向了由這個(gè)女人注定的宿命。常言道,妻賢夫禍少,選不好女人是件要命的事情!........................................................
........................................................
自然于道,自覺(jué)于法,自在于我
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。