玩世界語游戲2小時(shí),英法德語的單詞和語法都會(huì)變簡單
有人說,使用世界語的人少,沒有價(jià)值。
其實(shí)不是,稍微了解一下就會(huì)發(fā)現(xiàn),世界語愛好者遍布世界各地。稍微學(xué)習(xí)一點(diǎn)世界語就可以和世界各地的人交流。
Esperanto本來的意思是“希望者”,漢語中翻譯成“世界語”。它的最大特點(diǎn)是不希望取代任何語言,它只是希望作為母語不同的人之間進(jìn)行簡單有效交流的工具。這正是它最偉大之處。
世界語是世界上母語不同的人之間交流溝通的最簡單快捷的渠道。在法國,人們利用世界語教小學(xué)生法語語法。在英國,人們用世界語教孩子學(xué)習(xí)英語以外的語言。
世界語的語法極其規(guī)則。只要掌握任何一個(gè)動(dòng)詞的變化,就可以掌握所有動(dòng)詞變化。只要掌握任何一個(gè)名詞的變化,就可以掌握所有名詞變化。
如世界語的動(dòng)詞iri源自拉丁語中的不規(guī)則動(dòng)詞ire,意思相當(dāng)于英語中的go。
世界語取ir-再加上-i構(gòu)成動(dòng)詞不定式。
【世界語】iri 進(jìn)行;去;行走;走;走動(dòng)
拆解:ir+i。
它的變化包括:現(xiàn)在時(shí) iras,過去時(shí) iris,將來時(shí) iros,條件式 irus,祈愿式 iru。
把ir-變化為其它的動(dòng)詞詞根就可以得到對應(yīng)的變化。
可以說,不到5分鐘就掌握了世界語的動(dòng)詞變化。
世界語中的be動(dòng)詞是esti。
【世界語】esti 1 be
拆解:est+i。
est是拉丁語be動(dòng)詞esse的第三人稱單數(shù)現(xiàn)在式,對應(yīng)法語中的est,英語中的is,德語中的ist,西班牙語中的es,意大利語中的è,古希臘語中的?στ?。
根據(jù)上面的iri的變化,小朋友可以輕松理解下面的英語描述:
esti (present estas, past estis, future estos, conditional estus, volitive estu)。
有很多小朋友學(xué)習(xí)好幾年英語依然讀不懂簡單的英語文章,實(shí)在是人生最大的憾事。通過學(xué)習(xí)世界語,您可以很快讀懂英法德意西語的文章。
現(xiàn)在我們學(xué)習(xí)第一個(gè)世界語句子。
【世界語】Mi estas ?ino.
【漢語】我是中國人。
世界語中mi表“我”,加上n構(gòu)成賓語。
estas是esti的現(xiàn)在式。所有的人稱和數(shù)都使用統(tǒng)一的形式。
【世界語】?ino 中國人,Chinese
世界語,名詞用統(tǒng)一的后綴-o,加上j構(gòu)成復(fù)數(shù),加上-n構(gòu)成賓格。-ojn名詞復(fù)數(shù)的賓格。
請順便熟悉:
?ino (accusative singular(單數(shù)賓格) ?inon, plural(復(fù)數(shù)) ?inoj, accusativeplural(復(fù)數(shù)賓格) ?inojn)。
世界語中的?對應(yīng)漢語拼音中的q,西班牙語中的ch,英語中絕大多數(shù)的ch和所有的tch,德語中的tsch,意大利語位于e、i、y前的c。
不到5分鐘,您就已經(jīng)掌握世界語的名詞變化。
我們可以看出來,在“Mi estas ?ino.”這個(gè)句子中,名詞?ino用主格形式。
在有格變化的語言中,主語和表語用主格形式。接下來,再學(xué)習(xí)拉丁語、希臘語、俄語、德語、梵語等有格變化的語言就會(huì)感覺輕松很多。
強(qiáng)烈建議家長朋友和孩子一起利用《谷歌翻譯》認(rèn)真聽聽“Mi estas ?ino.”
牢記這個(gè)句子,就可以基本掌握世界語的動(dòng)詞和名詞變化。
下面,我們進(jìn)入實(shí)戰(zhàn)。
【世界語】Mi volas lerni Esperanton.
【漢語】我想學(xué)習(xí)世界語。
相信您現(xiàn)在已經(jīng)明白:Esperanton是Esperanto的賓格。
世界語中的“mi volas ~”對應(yīng)英語中的“I want ~”,意思是“我想(要)做~”。
世界語中的volas是voli的現(xiàn)在式。
【世界語】voli 想;想望;要;愿意
拆解:vol+i。
vol-是拉丁語詞根。
【拉丁語】vis 3 :vis, volle, volui, volutus v. to want
英語單詞volunteer中的volunt源自拉丁語動(dòng)詞volle的第三人稱復(fù)數(shù)現(xiàn)在式。
【英語】volunteer [?vɑl?n't?r/?v?l?n't??]n. 志愿者, 志愿兵
拆解:vol+unt+eer。
只要認(rèn)識(shí)英語單詞volunteer,就絕對可以不費(fèi)吹灰之力掌握世界語和拉丁語中的動(dòng)詞詞根vol-。
漢語中說“我想做~”,可以直接把2個(gè)動(dòng)詞放在一起。但是,在印歐語系的語言中是不允許這樣做的。
印歐語的語言在表示“想,希望,要,準(zhǔn)備,期待”這樣的動(dòng)詞后面,要使用動(dòng)詞的不定式。
世界語中的lerni 相當(dāng)于英語中的to learn。
【世界語】lerni 讀書;學(xué);學(xué)習(xí)
拆解:lern+i。
【德語】lernen v. 學(xué)習(xí)。學(xué)會(huì)。了解。上學(xué)。
拆解:lern+en。
很明顯,世界語使用的是德語中的詞根lern-。
英語單詞learn也源自同一個(gè)詞根。只是在現(xiàn)代英語中的增加了一個(gè)a。
如果您認(rèn)識(shí)英語單詞ear(耳朵),加上n就是earn(賺),再加上l就是learn(學(xué)習(xí))。把a去掉就是世界語和德語詞根lern-。
esper-是西班牙語詞根,表“希望”。
【西班牙語】esperar vt. 希望, 期望, 等候, 將要發(fā)生
拆解:esper+ar。
-ar是西班牙語動(dòng)詞不定式后綴之一。
源自拉丁語spērāre,源自PIE(原始印歐語)*speh?- (“to prosper,to turn out well”)。
西班牙語中的esper-是在拉丁語中的sper-前加上e。
【拉丁語】spero:spero, sperare, speravi, speratus v. hope for; trust; look forwardto; hope;
英語單詞desperation(絕望)中用到sper-。
-ant實(shí)際上是世界語現(xiàn)在時(shí)不定式后綴,加上-o就構(gòu)成名詞。
【世界語】Esperanto 世界語
拆解:esper+ant+o。
世界語是走進(jìn)印歐語的超級(jí)快車。
通過學(xué)習(xí)世界語,可以讓孩子了解印歐語的最基本規(guī)則。就像學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)中的加減乘除。孩子們很快就會(huì)發(fā)現(xiàn):英拉法德意西俄語的語法并不是真正的復(fù)雜,都是本民族的孩子可以輕松掌握的。
如果您在學(xué)習(xí)世界語句子“Mi volas lerni Esperanton”時(shí)了解,印歐語系語言中用“想,要,希望”等后面的動(dòng)詞要用不定式,再學(xué)習(xí)英語、法語、德語中的相應(yīng)句子就一定是事半功倍。
【英語】I want to learn Esperanto.
英語在法語的影響下,只有一些人稱代詞中保留了主格、賓格、所有格,名詞和形容詞的變格基本上都消失了。
【德語】Ich m?chte Esperanto lernen.
德語中,非限定動(dòng)詞通常放在句尾。
【法語】Je veux apprendre l'espéranto.
法語中的apprendre表面看起來比較復(fù)雜,但是通過英語單詞apprehend(理解)可以推導(dǎo)出來。詳細(xì)的解釋在我們前面的文章中已經(jīng)介紹了很多次。這里就不再重復(fù)了。
聯(lián)系客服