#三農(nóng)高質(zhì)量創(chuàng)作大賽#農(nóng)村老人離世,依據(jù)我國古老的傳統(tǒng)喪葬習(xí)俗,應(yīng)該在靈堂前,橫掛著黑布白字“當(dāng)大事”的匾幅,即“當(dāng)”就是“當(dāng)”的意思。古代人用這種方法告訴大家,這家的父母已經(jīng)離世了,正舉辦喪事,讓左鄰右舍的人,為他家提供方便的意思,有訃告的含義。
這種方法,可以追?到周朝,在周禮中有記載,后有典籍《孟子·離婁子》中有“養(yǎng)生者不足以當(dāng)大事,惟養(yǎng)死者可當(dāng)大事”,意思是說子女贍養(yǎng)父母是孝道份內(nèi)的事情,不算頭等大事情,而父母離世西去是必須當(dāng)著頭等大事情來操辦。后來,在古代歷史,便引深為“死者為大”,意思是,天下什么大事情,莫過于父母之死。
在古代社會里,從周朝至春秋戰(zhàn)國,再到秦漢兩朝,民間對父母的離世又分非常多的禮儀,父親離世而母親健在,在家里大門上方匾書“當(dāng)大事”;母親離世而父親健在,在家里大門匾上就不應(yīng)該使用“當(dāng)大事”三字,而是以“萱堂月冷”四個字來代替,用來區(qū)分是否是父親或母親,并且讓其他所有人都知道是父親或者母親還健在。若是這家當(dāng)家的人是繼子、嗣子、入贅女婿等等來承接香火,在大門匾上懸掛“勉當(dāng)大事”,表示不是親生父母。
在古代封建社會里,“當(dāng)大事”就是專指兒子送別父親西去,為父親操辦喪事,是他人生中的一件極大的事情,高過所有的事情,一切事都要為這件事讓路。也告訴所有的人,大家必須以極高的禮節(jié)來看待他家舉辦這次喪事,并且要提供力所能及的方便,以“死者為大”的傳統(tǒng)理念。
若是靈堂門前是懸掛著“代父鞠蘆”四個字,意義就發(fā)生了非常大的變化,就說明是大兒子不在離世了,是老人的長孫為父親送終守孝的,從中表明,老人還健在,兒子離世,是白發(fā)人送黑發(fā)人,是非常悲慘的事情。
如果這家老人的大兒子是個光棍漢,沒有妻子兒女,只有兄弟姐妹,老大已經(jīng)去世,在家里靈堂前應(yīng)是懸掛“雁行失序”四個字,意思是老人的兒子中,領(lǐng)頭的大兒子離世了。這就告訴其他人,看到了這四個大字,表明是弟弟揮淚送別親生大哥。
總而言之,在古代封建社會,民間普通家庭里有離世的人,只有通過這種傳遞消息的方法,向周圍的人家,包括親朋友們在內(nèi),傳遞“訃告”的意思,告訴大家,這個家庭有什么樣的老人已經(jīng)離世了,希望周圍的人家用什么樣的禮節(jié)來應(yīng)對他家舉辦的喪事活動。這就是古代社會,古人使用這種傳遞信息的方法來向周圍的人家傳遞有老人離世的消息。
聯(lián)系客服