【題解】本文選自《左傳》?!蹲髠鳌肥俏覈谝徊繑⑹略敿毜木幠牦w史書,相傳為春秋末年魯國史官左丘明所作。
題目譯為“燭之武使秦國退軍”,“退”是使動用法,使……退卻。
①晉侯、秦伯圍鄭,以(因為)其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。
【譯】晉文公、秦穆公包圍鄭國,因為鄭國(曾經(jīng))對晉國無禮,而且從屬/依附于晉國的同時又從屬/依附于楚國。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。
以其無禮于晉:以,因為。
且貳于楚也:貳,從屬二主。
詞類活用:晉軍函陵,秦軍氾南(名詞作動詞,駐扎)
狀語后置:以其無禮于晉(于:對)
②佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退?!惫珡闹?。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬?/span>子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉?!?/span>許之。
【譯】佚之狐對鄭伯說:“國家危險了,假如讓燭之武見秦君,秦國軍隊一定撤退?!编嵅爮牧怂慕ㄗh。燭之武推辭說:“我壯年的時候,尚且不如別人,現(xiàn)在老了,不能干什么了?!编嵅f:“我沒能早點重用您,現(xiàn)在情況危急才來求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也有不利啊!”燭之武(于是)答應(yīng)了這件事。
若使燭之武見秦君:若,假如。
辭曰:辭,推辭。
猶不如人:猶,尚且。
無能為也已:為,動詞,做、干。
吾不能早用子:子,古代對男子的尊稱。
是寡人之過也:是,這。過,過錯。
然鄭亡:然,然而。
子亦有不利焉:焉,句末語氣詞,表感嘆。
許之:許,答應(yīng)。
通假字:無能為也已(同“矣”,句末語氣詞)
判斷句:是寡人之過也。
③夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。
【譯】夜里,把燭之武用繩子拴著從城上送下去見秦穆公,燭之武說:“秦、晉圍攻鄭國,鄭國已經(jīng)知道就要滅亡了!如果滅亡鄭國而對您有好處,怎敢拿/用(滅鄭這件事)來麻煩您。越過別國而把遠方的鄭國當做邊邑,您知道那是很難的,為什么要用滅亡鄭國來增強鄰國的土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人,出使的人(在鄭國)來來往往,(鄭國)供給他們?nèi)鄙俚臇|西,(這對)您也沒有什么壞處。
夜縋而出:縋,用繩子拴著人或物從上往下送。
鄭既知亡矣:既,已經(jīng)。
若(如果)亡鄭而有益于君:若,如果。
敢以煩執(zhí)事:以,用。執(zhí)事,辦事的官吏,這里是對對方的敬稱。
君知其難也:其,那。
焉用亡鄭以陪鄰:焉,何、為什么。陪,增加。
若舍鄭以為東道主:舍,放棄(圍鄭)。
通假字:共其乏困(通“供”,供給)
古今異義:
若舍鄭以為東道主(以為,把……作為;東道主,東方道路上的主人)
行李之往來(出使的人)
詞類活用:
越國以鄙遠(鄙,名詞作動詞,把……當做邊邑;遠,形容詞作名詞,遠方的鄭國)
共其乏困(形容詞作名詞,缺少的東西)
且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
【譯】況且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,(晉惠公)答應(yīng)給您焦、瑕這兩座城池,(可是晉惠公)早上渡過黃河(回國),晚上就修筑防御工事,(這)是您知道的。晉國,有什么滿足的?(晉國)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的疆界/邊境,又想要擴張它西邊的疆界,如果不使秦國(的土地)減少,將從哪里取得(它所貪求的)土地呢?使秦國(的土地)削減而使晉國得利,希望您(好好)考慮這件事?!鼻夭芨吲d,與鄭國簽訂盟約,派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,于是(秦國)就回去/撤軍了。
且君嘗為晉君賜矣:且,況且。嘗,曾經(jīng)。為,動詞,給予。賜,恩惠。
許君焦、瑕:許,答應(yīng)。
朝(名詞作狀語,在早晨)濟而夕(名詞作狀語,在晚上)設(shè)版焉:濟,渡河。版,筑土墻用的夾板。設(shè)版,修筑防御工事。焉,句末語氣詞;或者用作兼詞,譯為“在那里”。
夫晉,何厭之有:夫,發(fā)語詞,不譯。何,什么。
又欲肆其西封:肆,延伸、擴張。封,疆界。
將焉取之:焉,哪里。
唯君圖之:唯,句首語氣詞,表希望。圖,考慮。
乃還:乃,于是、就。
通假字:
何厭之有(通“饜”,滿足)
秦伯說(通“悅”,高興)
詞類活用:
朝濟而夕設(shè)版焉(名詞作狀語,在早上、在晚上)
既東封鄭(東:名詞作狀語,在東邊。封:使……成為邊境/疆界)
若不闕秦(使……侵損、削減)
闕秦以利晉(闕:使……侵損、削減。利,使……得利)
賓語前置:夫晉,何厭之有?
④子犯請擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币?/span>去之。
【譯】晉國大夫子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不可,假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量,又反過來損害他,這是不仁道的;失掉自己結(jié)交的伙伴/同盟者,這是不明智的。用散亂替代整齊,這是不符合武德的。我們還是回去吧!”(于是晉國)也離開了鄭國。
子犯請擊之:請,請求。
微夫人之力不及此:微,假如沒有。及,到。
因人之力而敝之:因,依靠。敝,損害。
失其所與:其,第一人稱代詞,自己。與,親附、結(jié)交。
以亂易整,不武:以,用。亂,指打完仗后軍隊散亂。易,替代、改變。武,指使用武力時所應(yīng)遵守的道義準則。
吾其還也:其,表商量或希望語氣,還是。
亦去之:去,離開。
通假字:失其所與,不知(通“智”,明智)
古今異義:微夫人之力不及此(夫,那。夫人,那人)
聯(lián)系客服