【原文】
公在中書,左右忽白以失印,公怡然,戒勿言。方張宴舉樂,人不曉其故。夜半宴酣,左右復(fù)白印存,公亦不答,極歡而罷。人問其故,公曰:“胥吏輩盜印書券,緩之則復(fù)還故處,急之則投水火,不可復(fù)得矣?!?/p>
[馮述評]
不是矯情鎮(zhèn)物,真是透頂光明。故曰“智量”,智不足,量不大。
譯注:
譯文
唐朝人裴度擔(dān)任中書省長官之時,有一天,身邊的人忽然告訴他符印失竊了,裴公仍舊怡然自得,警告他們不要聲張。當(dāng)時正在宴客,左右不知何故。半夜酒飲得暢快時,身邊的人又告訴他符印找到了,裴公也不回答,宴會盡歡而散。有人問他為什幺不許尋找,裴公說:“手下的小官盜符印去書寫契券,寫完就會放回原處。逼急了他們反而會惱羞成怒毀掉符印,那樣就再也找不回來了?!?/p>
評譯
這并非故作安閑,以示鎮(zhèn)靜,實在是聰明絕頂。所以有“智量”之說,智慧不足,度量就不會大。
注釋
①公:裴度,封晉國公。
聯(lián)系客服