今天我們來(lái)認(rèn)識(shí)【問(wèn) wèn】這個(gè)字。
【字形演變】
門,既是聲旁也是形旁,借代拘禁室。問(wèn),甲骨文(門,借代拘禁室)
(口,審訊),表示、拘禁并審訊。造字本義:動(dòng)詞,拘禁并審訊。金文、篆文承續(xù)甲骨文字形。【書法名家】
【字詞釋義】
〈動(dòng)〉
(形聲。從口,門聲。本義:問(wèn),詢問(wèn))
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶?!稑?lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》
問(wèn)其故。——《列子·湯問(wèn)》
既克,公問(wèn)其故?!蹲髠鳌でf公十年》
訪問(wèn)
問(wèn)士以璧。——《荀子·大略》。注:“謂訪其國(guó)事。”
責(zé)問(wèn)
昭王南征而不復(fù),寡人是問(wèn)。——《左傳·僖公四年》
問(wèn)候;慰問(wèn)
伯牛有病, 子問(wèn)之。——《論語(yǔ)·雍也》
齊王使使者問(wèn) 趙威后。——《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》
過(guò)問(wèn)
不問(wèn)之秋。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》
尋訪
后遂無(wú)問(wèn)津者。——晉· 陶潛《桃花源詩(shī)并記》
〈介〉
表示方向、對(duì)象,相當(dāng)于“向” 。
【字的故事】
唐 李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文:您問(wèn)歸期,歸期實(shí)難說(shuō)準(zhǔn)。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說(shuō),巴山夜雨況味。
解讀:此詩(shī)是晚唐詩(shī)人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫給遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩(shī)人給對(duì)方的復(fù)信。
在南宋洪邁編的《萬(wàn)首唐人絕句》里,這首詩(shī)的題目為《夜雨寄內(nèi)》,意思是詩(shī)是寄給妻子的。他們認(rèn)為,李商隱于大中五年(851)七月赴東川節(jié)度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過(guò)了幾個(gè)月才得知妻子的死訊。
詩(shī)的開頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。
聯(lián)系客服