【古人新語】之四:李白
作者:朱緒厚
編輯:紫煙
飛流三千尺
銀河落九天
山青青
水藍藍
望廬山
今勝昔
千萬般
望廬山瀑布
作者:李白(唐)
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
{注釋} 香爐:指香爐峰。 紫煙:指日光透過云霧,遠望
如紫色的煙云。 遙看:從遠處看。 掛:懸掛。 前川:
一作“長川”。川:河流,此處指瀑布。 直:筆直。三千尺:
形容山高,夸張非實指。 疑:懷疑。 銀河:古人指銀河系
構成的帶狀星群。九天:一作“半天”。
{譯文} 香爐在陽光照射下升起紫色煙霞,遠望瀑布似的
白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布像有幾千尺,
好像是銀河從九天垂落山崖間。
李白 (701——762年),李太白,號青蓮居士,唐朝浪漫
主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出
生于西城碎葉城。4歲隨父遷至劍南道錦州,存世詩文千余篇,
有《李太白集》傳世。726年病逝,享年61歲,其墓在今安徽
當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
作者介紹
朱緒厚 男,生于1955年10月,山東省泰安高新區(qū)徂徠鎮(zhèn)人。自幼喜愛文學,雖人笨手拙,依然筆耕不輟。在黨政機關從事宣傳工作40年,有大量新聞稿件見諸省內(nèi)外報刊。工作之余,學習小說、散文、詩詞寫作,其作品散見于《農(nóng)村大眾》、《齊魯晚報》、《泰安日報》、《農(nóng)民文摘》等
來稿請以 標題+正文+作者照片+作者簡介 形式發(fā)送 (缺一將不予安排編輯和發(fā)表)。一周未答復自行處理。投稿前作者必須關注平臺,義務分享平臺作品。
聯(lián)系客服