【電影】
原版片名:Ferdinand
中文譯名:公牛歷險記
其它譯名:萌牛費迪南(臺灣)
快D啦牛牛(香港)
上映時間:2018-01-19(中國大陸)
2017-12-15(美國)
簡介:《公牛歷險記》是由《里約大冒險》和《冰川時代》團隊打造的年度合家歡動畫電影。費迪南(約翰·塞納配音)是一只充滿愛的魁梧的公牛,被誤解成危險的巨獸后被帶離自己的家,它和一群不靠譜的小伙伴共同踏上了回家的冒險之旅。影片根據(jù)經典兒童文學書籍改編,充滿樂趣與歡笑。費迪南讓你學會,永遠不要按體型來評判別人!
英文配音:約翰·塞納………………………斗牛費迪南
凱特·邁克金農…………………山羊盧佩
莉莉·戴…………………………妮娜
加布里埃爾·伊格萊西亞斯……刺猬小冬
吉娜·羅德里格茲………………刺猬小春
戴維德·迪格斯…………………刺猬小夏
鮑比·坎納瓦爾…………………斗牛瓦連特
安東尼·安德森…………………斗牛脆骨
米格爾·安格·希爾……………斗牛大師
薩利·菲利普斯…………………馬葛麗泰
波瑞斯·科喬……………………馬克勞斯
弗盧拉·伯格……………………馬漢斯
杰洛·卡邁克爾…………………狗
勞爾·埃斯帕扎…………………牛場老板
大衛(wèi)·田納特……………………斗牛安格斯
中文配音:孟令軍…………斗牛費迪南
孟麗……………山羊盧佩
楊鳴……………妮娜
郭金非…………刺猬小冬
王曉巍…………刺猬小春
武揚……………刺猬小夏
趙鑫……………斗牛瓦連特
楊波……………斗牛脆骨
郭金非…………斗牛大師
紀艷芳…………馬葛麗泰
虞桐偉…………馬克勞斯、狗、牛場老板、瓦利特父親
王琛……………馬漢斯、妮娜父親
高晗……………斗牛安格斯
導演:卡洛斯·沙爾丹哈
【光盤】
大陸正版為“全區(qū)碟”、適用于任何播放環(huán)境
新匯集團上海聲像出版社有限公司 出版發(fā)行
二十世紀福斯家庭娛樂 提供節(jié)目版權
地球娛樂(北京天樂浩世科技文化有限公司)總經銷
ISBN 978-7-7994-5731-4
新出像進字〔2018〕1287號
國權像字12-2018-1412號
光盤配置:BD50×1
光盤容量:40.1G
【正片】
正片片長:1:48:12
編碼格式:MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps
畫面比例:2.39:1
【音軌】
原聲音軌:英語(DTS-HD Master Audio 7.1)
中文音軌:普通話(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)
國語?。―olby Digital 5.1 / 448 kbps)
粵語?。―olby Digital 5.1 / 448 kbps)
其它音軌:俄、愛沙尼亞、印度、烏都、韓、拉脫維亞、立陶宛、馬來、泰、烏克蘭
【字幕】
原文字幕:英文
中文字幕:簡體中文(大陸普通話風格|公映版字幕)
繁體中文(臺灣國語風格)
繁體中文(香港粵語風格)
其它字幕:俄、愛沙尼亞、印度、印尼、韓、拉脫維亞、立陶宛、馬來、泰、烏克蘭
【特別收錄】
Ferdinand's Guide to Healthy Living with John Cena
約翰·塞納帶你走進費迪南的健康生活指南(03:09)
A Goat's Guide to life
山羊盧佩的養(yǎng)生指南(03:08)
Ferdinand's Team Supreme
費迪南的超牛天團(03:45)
Spain Through Ferdinand's Eyes
西班牙—費迪南的所見所聞(01:50)
Confessions of a Bull-Loving Horse
一匹愛上牛的馬的懺悔(03:22)
Creating the land of Ferdinand
創(chuàng)造費迪南的樂土(05:49)
Anatomy of a Scene: The Bull Run
場景的解構:奔牛(04:03)
Learn to Dance with Ferdinand
學著和費迪南一起跳舞(07:46)
Ferdinand's Do-It-Yourself Flower Garden
費迪南的原創(chuàng)手工花園(06:49)
"Home" Music Video
《家》音樂電視(03:14)
Creating a Remarka-Bull Song
《家》一首超一“?!备枨恼Q生(03:51)
Art of Ferdinand Gallery
費迪南的藝術藝廊
Concept Paintings
概念畫
Character Designs
人物設計
Locations
場景
Stills
劇照
Theatrical Trailer
劇場版預告片(02:26)
【字幕參考】
英文字幕
簡體中文字幕-大陸普通話風格
繁體中文字幕-臺灣國語風格
繁體中文字幕-香港粵語風格
【圖片參考】
官方參考圖
實物圖片
封面
封底
封底官配
中脊
碟盒內
光盤
導航菜單
主菜單
設置
設置-聲音
設置-字幕
搜索-分段
分段模式
搜索-書簽
書簽模式
花絮
花絮截圖
導演:卡洛斯·沙爾丹哈
約翰·塞納帶你走進費迪南的健康生活指南(03:09)
費迪南的超牛天團(03:45)
西班牙—費迪南的所見所聞(01:50)
一匹愛上牛的馬的懺悔(03:22)
學著和費迪南一起跳舞(07:46)
《家》音樂電視(03:14)
《家》一首超一“牛”歌曲的誕生(03:51)
費迪南的藝術藝廊-概念畫
費迪南的藝術藝廊-人物設計
費迪南的藝術藝廊-場景
正片截圖
20世紀福斯
藍天工作室
公牛歷險記
兒時(由左至右:瓜波、巴連特、弗迪南、脆骨)
尼娜與小牛弗迪南
長大
西班牙歌舞
回到牛場(由左至右:人造牛馬基納、山羊盧佩、弗迪南、脆骨、巴連特)
斗牛大師(左)與牛場老板
這個鏡頭是在致敬電影版《變形金剛1》中的鐵皮
斗舞馬!
斗舞牛(最右是:安格斯)
三只刺猬
開車上路
公牛與玫瑰!
斗牛
回家
BDinfo
IMDb_技術規(guī)格
【個人評價】
以前在碟報的“正片截圖”部分我?guī)缀鯖]有貼出過“電影出品公司”的LOGO畫面,因為這個東東太長見,每部電影前面都有,故也沒有多少參考價值。但今時不同往事,如果說《公牛歷險記》在公映時它還屬江湖傳言的話,時至今時,它已經板上釘釘,對,它就是指幾天后的3月20日,迪士尼將完成對20世紀福斯的收購。好萊塢六大將變?yōu)槲宕螅〒?jù)說“Netflix”將進駐好萊塢,所以將來還會是“六大”)。雖然做為漫威迷,我非常欣喜的看到隨著福斯并入迪士尼,“X戰(zhàn)警”、“神奇四俠”等一眾流落他鄉(xiāng)的漫威超級英雄將重回大本營,而從業(yè)屆產品角度,少了一家強有力的競爭對手和迪士尼的一家獨大都未見得是件好事。其實我有理由相信,在收購之后,兩個品牌仍會獨立運營一段時間,就算長遠的各自獨立發(fā)展也并非不可能,可這事誰又說得準呢,將來還能不能看到這個早已耳熟能祥的“20th Century FOX”LOGO都不好說哩~~
《公牛歷險記》是部老少皆宜的動畫片,這個領域恰好又是迪士尼和它子品牌皮克斯的強項,無論是技術水準還是講故事的能力,現(xiàn)在其它公司的作品均無法與迪士尼及皮克斯相提并論,但我們真的希望將來只能看到迪士尼或皮克斯的動畫電影么?隨著《馴龍高手3》的大結局,夢工場那邊又一個經典系列終結了,福斯旗下的“藍天工作室”主打系列《冰川時代》(又名《冰河世紀》)也不知還能撐多久……今日碟報的《公牛歷險記》便是藍天工作室2017年末上映的片子。它取材于“曼羅·里夫”在1936年發(fā)表的經典童書《愛花的牛》。對于中國人乃至全世界人來說,你問TA西班牙最出名的是什么,恐怕十有八九的答案都是“斗?!?!像我這等不學無術的人肯定是對這項運動(或娛樂項目?)不很了解,上網查了一下,據(jù)說這項活動在當?shù)厥菑?8世紀中葉就開始流行了,已經進行了300多年,它起源于13世紀的宗教活動——殺牛供神祭品。所以斗牛的結局就是“殺?!薄酒膬汝懽g名雖叫《公牛歷險記》,但實際這并不是英文直譯的,直譯的片名叫“費迪南”,是片中主角、一頭粗壯斗牛的名字。小時候的費迪南并沒有顯露出超常的體魄,和其它斗??释M入賽場不同,費迪南是頭熱愛和平、性格溫和又愛花的小牛。因不愿成為斗牛,它在某夜逃出了牛場,跳上了開往遠方的火車……在流浪途中,它被好心的小女孩妮娜收養(yǎng),逐慚長大……和前兩天碟報的《犬之島》不同,《公牛歷險記》沒有復雜的背景也沒有深層的影射,它只是通過一個簡單又富有娛樂性的故事告訴我們不要“以貌取人(牛)”!片中“牛 vs 馬 斗舞”橋段絕對是一大亮點,如果你還沒有看過這部電影不妨買張碟看看。
說到老少皆宜的合家歡電影,就勢必要求本碟要適用于家里各個年齡階層的觀眾需要。我們來審視一下光盤配置。這又是一張素材配置齊全的國版影碟(與港臺區(qū)共版)。首先,正片及原聲音軌、幕后花絮都有常規(guī)配備;其次,由于本片要考慮到兒童受眾群體,所以碟內集成了三條中文配音,其中標識為“普通話”的是內陸影院公映版中文配音,另外兩條是面向臺灣觀眾的國語配音和面向香港觀眾的粵語配音。中文字幕也有三條,其中簡中字幕系內陸公映版院線字幕。院線字幕的事前天在《移動迷宮3》碟報中已經講過了,這里就不贅述了。除了簡中以外,港臺區(qū)的兩條繁中字幕也做了常規(guī)配備。碟內的幕后花絮條目很多,但時間并不長,總體時長大約在45分鐘左右,其中包含影片制作花絮和一些面向兒童的公益講座,有一定寓教于樂的價值。雖然在字幕上并沒有單獨制作“說明字幕”(也有稱其為解釋字幕、注釋字幕的。即搭配配音使用的字幕,這種字幕平時有對白時并不顯示,它只在畫面上出現(xiàn)街路名、報紙文字、門牌名稱等外文時才顯示的字幕。)但在寫《毒液》碟報時,我通過碟友留言學到了有關“說明字幕”的新知識,即在BD時代,字幕是可以設置單句話的屬性的,它可以用程序來控制,讓字幕在什么條件(或時間線)下顯示,這就可以讓一條普通的正片字幕兼具說明字幕功能,也就不必再單獨制作說明字幕了,本碟中的字幕就屬這種設定。我在測碟過程中,使用“普通話配音+關閉字幕”的方式完整的看了全片,這里的關閉字幕就等同于顯示“簡中說明字幕”。正因為我采用了這種模式,所以讓我發(fā)現(xiàn)了碟內的一個小BUG:在費迪南從牛場跑出來跳上火車的這十幾秒的劇情中,說明字幕的屬性設置有誤,即使我選擇關閉字幕,它還是會“倔強”的顯示出來,呵呵~~~這無傷大雅,尤其是聽原聲看字幕的同學,你根本查覺不到這個BUG。除了這點小瑕疵以外,我就挑不出這碟的其它毛病了。由于征訂量沒能滿足片方的要求,所以本片的國版不會發(fā)行4K UHD版本了,沒辦法,國內觀眾對動畫片的認知度遠不如真人電影,雖然很多動畫片的質量要遠超真人電影,但大家就是不愿買帳,這種動畫僅供兒童觀賞的錯誤觀念恐怕還需相當長的時間才能慢慢得以轉變。本碟的國版性價比超高,如果您也喜歡本片,并感覺這個BD版夠用的話,不妨支持一下國版吧。
播放環(huán)境及器材
影碟機:OPPO UDP-203
影碟機:SONY BDP-S5500
投影機:SONY VPL-VW368(4K視頻投影機、支持HDR10)
投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸畫框幕(經科白素幕)
視頻線:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b線 (1米、10米)
功 放:YAMAHA RX-V3081
音 箱:7.2.4
主 箱:萬登庭2Ce
中 置:萬登庭VCC-1
環(huán) 繞:何氏H9(落地箱)*4
天 空: SKH-410(B)*4
低音炮:何氏TA100+好萊塢SW10
聯(lián)系高人
本文首發(fā)日: 2019年3月16日
聯(lián)系客服