我們處在一個(gè)不斷全球化的社會(huì),每天耳邊聽到的可能不只是我們的母語,還有世界各地的語言??墒?,你知道嗎?就算是同在一個(gè)語言環(huán)境中,因?yàn)樗鶑氖碌墓ぷ鞑煌?,每個(gè)人使用的語匯和表達(dá)方式也可能不盡相同。由此,才會(huì)有我們今天要說的MBAese。
MBAese is the indecipherable language taught in MBA factories wherethe user has mastered the art of using large, multisyllabic words tomake meaningless, intelligent sounding action statements。
MBAese指在MBA培訓(xùn)班學(xué)到的、外人難以理解的語言,即“工商管理碩士語”。在MBA培訓(xùn)班,每個(gè)人都掌握了如何用意思廣、音節(jié)多的詞來組成一些毫無實(shí)際意義但聽起來智商頗高的語句。
來看下面這個(gè)例子:
The presenter stated in MBAese, "We are aggressively leveragingexisting assets to affect a paradigm shift interdepartmental synergy."Translation: We got a loan to buy a new phone, and then called Stevefrom HR。
例如,同樣的一句話,用“工商管理碩士語”說就是:“我們正積極調(diào)動(dòng)現(xiàn)有資產(chǎn)以實(shí)現(xiàn)部門間協(xié)同的模式轉(zhuǎn)變?!狈g成正常的表達(dá)就是:我們借款購置了一部新電話,然后從人力資源部給史蒂夫打了電話。
China Daily
聯(lián)系客服