在煙臺(tái)大櫻桃收獲季,人們除了會(huì)感受到味蕾的甜蜜之外,在聽覺上也會(huì)受到一波沖擊,不同品種的櫻桃各有名稱,如果不是常年種櫻桃的話,將這些櫻桃從外觀上一一區(qū)分都不是一件容易的事情,更不用說要講出這些不同品種櫻桃名字的由來了。
總體來說,大櫻桃屬于舶來品,品種大多是從歐美引進(jìn),因此不少品種的名字都帶有“西洋”痕跡,有的甚至直接加上了國家的名字,比如意大利早紅和烏克蘭早大果等等。
(配圖均為砂蜜豆,王慧供圖)
其他的品種當(dāng)中,直接能看出是源自外國的,當(dāng)屬“拉賓斯”和“薩米脫”。這些名字,在漢語當(dāng)中本來就不是一個(gè)具體的詞匯,一看就是外文的音譯。查詢農(nóng)科資料,也的確如此。不過,拉賓斯和薩米脫之間也有區(qū)別,拉賓斯(Lapins)這個(gè)名字還相對眼熟,因?yàn)樵谌嗣?dāng)中有時(shí)能見到,但薩米脫這個(gè)名字,相信大家就很難第一時(shí)間猜到詞源,本文就簡單介紹一下“薩米脫”的由來。
根據(jù)煙臺(tái)市農(nóng)科院的資料介紹,薩米脫的外文原名為Summit,是加拿大大不列顛哥倫比亞省薩默蘭太平洋農(nóng)業(yè)食品研究中心1973年雜交培育而成,親本為Van(先鋒)×Sam(薩姆),1986年推出,煙臺(tái)市農(nóng)科院果樹研究所1988年從加拿大引入,2006年通過山東省林木品種審定委員會(huì)審定。
Sunmit這個(gè)詞,在英文中是山峰、峰會(huì)的意思,國外有名的頂峰娛樂電影公司,英文名字就是Summit Entertainment。
那么這個(gè)大櫻桃品種為何要以“山峰”為名字呢?查詢了一下地理資料,薩默蘭(Summerland)地區(qū)有一座死火山很出名,叫做“巨首山”,不知道櫻桃的名字是否與其有關(guān)。
薩米脫引進(jìn)中國之后,一開始用的名字就是英文直譯,不過隨著時(shí)間的推移,漢語的博大精深就體現(xiàn)了出來。
如今,在市場上除了薩米脫之外,還有一個(gè)品種叫做“砂蜜豆”(或?qū)懽魃趁鄱梗?。這個(gè)品種不僅名字讀音跟薩米脫相似,外觀上也差不多,不少人都難以區(qū)分,以為是同一種櫻桃。但其實(shí)兩者還是有區(qū)別的。
根據(jù)《農(nóng)業(yè)知識(shí)》雜志中的記載,砂蜜豆是由煙臺(tái)市農(nóng)業(yè)科學(xué)研究院培育,審定編號(hào)為魯農(nóng)審2007058號(hào)。其品種來源為2000年在煙臺(tái)市芝罘區(qū)甜櫻桃品種薩米脫園中選出的甜櫻桃變異單株。也就是說,砂蜜豆其實(shí)是來自薩米脫品種的,其詞源應(yīng)該也是Summit,但因?yàn)樗?jīng)過國內(nèi)的培育,在命名上也采取了融合漢語的譯法,砂蜜豆這個(gè)詞,聽起來就很甜,很符合翻譯“信、達(dá)、雅”的原則。
總體來說,薩米脫和砂蜜豆品種的果實(shí)都呈現(xiàn)“心形”,因此也被稱作愛心果。它的果肉比較硬,適合長途運(yùn)輸和存儲(chǔ),是比較受大櫻桃電商青睞的一個(gè)產(chǎn)品。
聯(lián)系客服