祈禱和神龕對一個因愛而發(fā)狂的人有什么好處?
火焰一小時一小時地啃噬著她柔嫩的骨髓
而在她的內(nèi)心深處,那無聲的傷口還在繼續(xù)。
What good are prayers and shrines to a person mad with love?
The flame keeps gnawing into her tender marrow hour by hour
and deep in her heart the silent wound lives on.
維吉爾《埃涅阿斯紀(jì)》
The Aeneid by Virgil
透納(Joseph Mallord William Turner, 1775-1851),《狄多建立迦太基》Dido Building Carthage,1815,布面油畫,155.5 x 232cm。倫敦國家美術(shù)館(National Gallery, London)。
狄多(Dido),傳說的迦太基(Carthage)建立者,腓尼基(Phoenician)女王。在古羅馬詩人維吉爾的傳世名著《埃涅阿斯紀(jì)》中,女王在北非海岸(今突尼斯)熱情地迎接了傳說后來建立羅馬的英雄埃涅阿斯,并愛上了他。但埃涅阿斯為了建國大業(yè),最終還是離開了迦太基。狄多絕望自殺,并詛咒特洛伊人(埃涅阿斯是從特洛伊戰(zhàn)爭中出逃的特洛伊貴族)與迦太基人永世為敵,似乎也是布匿戰(zhàn)爭(Punic Wars, 264-146 BC)的神話影射。
有關(guān)這位剛烈熾熱的迦太基建城女王的故事多半是虛構(gòu)的,僅見于古希臘和羅馬人的敘述中,但卻真實(shí)反映了腓尼基(Phoenicia)從最初的地中海東岸擴(kuò)展到南岸的過程,并最終將整個地中海納入了自己的商業(yè)帝國。
皮埃爾-納西斯·蓋蘭(Pierre-Narcisse Guérin, 1774-1833),《狄多與埃涅阿斯》Dido and Aeneas,1815,布面油畫,292 x 390cm。波爾多美術(shù)館(Musée des Beaux-Arts de Bordeaux)。
腓尼基的影響力在地中海公元前第二到第一千紀(jì)的幾乎所有古文明中都有痕跡,而它自己也吸收了這些文明的特色,成就了輝煌一時的海上國際貿(mào)易專家的地位。
《母牛舐犢象牙鑲嵌》Inlay Cow Suckling a Calf,公元前9世紀(jì),象牙 ivory,5.3 x 10.3 x 1.7cm。巴爾的摩沃爾特藝術(shù)博物館(Walters Art Museum, Baltimore)。
在新亞述帝國的宮殿中曾經(jīng)挖掘出一批叫做“尼姆魯?shù)孪笱乐破贰保∟imrud Ivories)的工藝品,其中最具代表性的就被認(rèn)為是埃及與腓尼基的杰作。當(dāng)亞述把地中海東岸括入自己的版圖時,發(fā)端于此的腓尼基自然也就成為其帝國的一部分。狄多據(jù)說就是在公元前九世紀(jì)左右為躲避暴政從泰爾(Tyre)逃到北非建立了迦太基。
那么究竟什么是腓尼基?
腓尼基人最初是一個占領(lǐng)黎凡特(Levant,地中海東部,今黎巴嫩與敘利亞的一部分)海岸的民族。他們的主要城市是泰爾(Tyre)、西頓(Sidon)、比布魯斯(Byblos)和阿爾瓦德(Arwad)。這些城市彼此獨(dú)立,互相競爭。與鄰近的內(nèi)陸國家不同,腓尼基人代表了一個海上貿(mào)易商聯(lián)盟,而不是一個明確的國家。
我們不知道腓尼基人是如何稱呼自己的,可能是“迦南人”(Canaanite)?,F(xiàn)在所謂的“腓尼基”這個名字來自希臘人的 phoinix 一詞,可能表示紫紅色,暗指他們生產(chǎn)的一種非常珍貴的紫色染料。這種染料也是腓尼基人的第一貿(mào)易產(chǎn)品,叫做骨螺紫/泰爾紫(Tyrian purple)。骨螺有許多種類,分布甚廣。地中海的染料骨螺(Bolinus brandaris)被腓尼基人選為制作染料的原料,并以其主要城市泰爾(Tyre)命名。
據(jù)說要提取成千上萬只這類貝殼的粘液才能制造一點(diǎn)點(diǎn)的骨螺紫染料,“費(fèi)螺又費(fèi)人”,但這種染料一旦用于服裝便不易褪色,甚至在風(fēng)吹日曬中更加鮮亮,因此到后來提取技術(shù)得到傳播時,骨螺紫被希臘和羅馬世界極度寵愛,被稱為“皇家紫”(royal purple)、“帝國紫”(imperial purple),一度只有羅馬皇帝才能穿著。
著帝國紫的羅馬皇帝查士丁寧一世(Justinian I, 482-565),意大利拉文那圣維塔教堂(Basilica of San Vitale, 527-547)馬賽克局部。
除了比布魯斯(Byblos)早在公元前3千紀(jì)就已經(jīng)比較繁榮外,其他地中海東岸的腓尼基城市大約是在公元前1500年左右開始崛起,這也差不多是骨螺紫開始被制作的時間。根據(jù)埃及和近東文獻(xiàn)的記載,青銅時代晚期(約公元前 1600-1200 年)是這些腓尼基貿(mào)易中心的繁榮期。它們限于狹窄的沿海地帶,農(nóng)業(yè)資源有限,轉(zhuǎn)向海洋貿(mào)易是必然。
一度屬于埃及帝國的腓尼基諸城
隨著公元前 1200 年左右埃及影響力的下降,這些腓尼基城市從外國統(tǒng)治中解放出來。埃及在該地區(qū)的權(quán)力最終崩潰發(fā)生在公元前 1175 年左右,但埃及對腓尼基的影響卻一直都在,比如這件象牙馬眼罩,全部都是埃及元素,但元素之間的組合卻不是埃及式,風(fēng)格甜柔,雕工細(xì)膩,典型的腓尼基工藝,最終的出土地是在新亞述帝國的宮殿。
馬眼罩(Horse blinker),公元前8世紀(jì),象牙 ivory,尼姆魯?shù)拢∟imrud)出土,10.5 x 18.6 x 2cm。紐約大都會藝術(shù)博物館(Metropolitan Museum of Art, New York)。
從青銅時代晚期到公元前 300 年左右的希臘化時期,腓尼基形成一系列的文明連續(xù)性。特別是到公元前 8 世紀(jì)后期,腓尼基人與希臘人一起在整個地中海建立了貿(mào)易站,其中許多中心的發(fā)掘極大地增加了我們對腓尼基文化的理解。腓尼基和迦太基的海上貿(mào)易商甚至冒險越過直布羅陀海峽到達(dá)不列顛尋找錫。
腓尼基鍍金銀碗 A Phoenician Silver Gilt Bowl,約公元前7世紀(jì)中期,直徑24.8cm,出土于塞浦路斯。佳士得(Christie’s)倫敦2011年4月14日成交價 GBP 193,250。
除了骨螺紫、紡織品、象牙制品外,地中海東岸產(chǎn)的雪松木以及金屬工藝也是腓尼基的貿(mào)易強(qiáng)項(xiàng),比如佳士得曾經(jīng)拍賣過的一只腓尼基鍍金銀碗,我們可以看到非常熟悉的獅撲人的亞述元素、紙莎草叢的埃及與愛琴海元素等等周邊文明的烙印,但整體風(fēng)格卻是獨(dú)特的柔曼腓尼基式。
《母獅攻擊努比亞男孩》Lionness Mauling a Nubian Boy,c. 700 BC,象牙、黃金、紅釉陶 red faience,高7厘米。倫敦大英博物館(British Museum, London)。
“尼姆魯?shù)孪笱乐破贰钡囊患赌釜{攻擊努比亞男孩》是最能體現(xiàn)腓尼基對當(dāng)時國際元素融合又散發(fā)強(qiáng)烈民族氣息的一件工藝品。獅子在亞述文化中幾乎是最典型的動物形象,無論成年雄獅、幼獅還是母獅,無一不迸射著自然暴力之美,極為獨(dú)特。
《垂死的母獅》Dying Lioness,尼尼微宮殿浮雕,c. 650 BC,石灰?guī)r limestone,60.9cm高。倫敦大英博物館(British Museum, London)。
但腓尼基工匠處理“獅噬人”這樣的血腥場面竟然都“甜”化甚至色情化,是更加少見的一種表達(dá)。設(shè)計(jì)者是想表達(dá)亞述這樣的強(qiáng)大政權(quán)對以黃金著稱的努比亞的另類征服?同時同樣作為海洋文明,腓尼基似乎也受愛琴海的影響,但沒有其明顯的青春活力。不管如何,在這一件小小的象牙制品中,我們看到了來自印度的象牙,阿富汗的青金石,埃及的花卉元素,努比亞的黃金和人物。這一切都是通過腓尼基的工藝整合在一起,最后呈給了在當(dāng)時最為強(qiáng)大的亞述。
有關(guān)腓尼基的敘述基本都出現(xiàn)在非腓尼基的古典文本中,比如《舊約》稱來自泰爾(Tyre)的工匠建造和裝飾了耶路撒冷的所羅門神殿;《伊利亞特》中作為獎品的銀碗是來自西頓(Sidon)的工藝等等。
雖然公認(rèn)的腓尼基最大的貢獻(xiàn)是其文字最后被希臘人吸收,成為西方字母系統(tǒng)的鼻祖,但就藝術(shù)史而言,腓尼基的風(fēng)格仍然在一眾強(qiáng)大古文明中獨(dú)特可辨。即使腓尼基沒有成為統(tǒng)一的強(qiáng)大帝國,其在地中海世界的商貿(mào)一度可稱霸主。
他(埃涅阿斯)的劍柄上鑲嵌著黃褐色的碧玉星星,一件斗篷
閃耀著泰爾紫,披在他的肩膀上,
富有的女王(狄多)親自準(zhǔn)備的禮物,
將金光閃閃的網(wǎng)織進(jìn)緯線。
And his sword-hilt is studded with tawny jasper stars, a cloak
of glowing Tyrian purple drapes his shoulders,
a gift that the wealthy queen had made herself,
weaving into a weft a glinting mesh of gold.
《埃涅阿斯紀(jì)》
The Aeneid
聯(lián)系客服