相信喜歡古詩詞的朋友都有一種感受,有時(shí)候我們平常經(jīng)常讀到并且使用的詩句,我們理解的意思其實(shí)和這句詩原本的意思并不相同。就像蘇軾在《春宵》一詩中名句“春宵一刻值千金”,現(xiàn)在被廣泛用來形容男女情愛,但實(shí)際上這句詩在原詩中就是字面意思,說的是春夜短暫而可貴,有勸人珍惜時(shí)光的意思。那么為什么會出現(xiàn)這種情況呢?
在我看來,一來是因?yàn)榱鱾鬟^程中的引申。像這種其實(shí)并不能說我們現(xiàn)在理解和使用的意思就不正確,畢竟在漫長的流傳過程中人們已經(jīng)認(rèn)可并接納了它的引申義,已經(jīng)算是“約定俗成”了。不過為了不鬧出笑話,我們也應(yīng)當(dāng)知曉它原本的意思。
二來則是很多人都容易犯望文生義的錯誤。很多時(shí)候我們看到的經(jīng)典詩句,其實(shí)都只是一首詩中最出名的一兩句。如果我們不知道原詩,脫離原詩單獨(dú)去理解這兩句詩或者其中的某些字眼,就很容易產(chǎn)生理解錯誤。
就像詩詞大會便曾考過蘇軾那首著名的詠月詞《水調(diào)歌頭》,問經(jīng)典名句“但愿人長久,千里共嬋娟”中的“長久”指的是什么長久?因?yàn)檫@兩句中有“嬋娟”二字,所以當(dāng)時(shí)現(xiàn)場有大半選手都選擇了“愛情長久”。但實(shí)際上這首詩是蘇軾寫給弟弟蘇轍的,所以它壓根不可能是愛情長久。當(dāng)時(shí)的蘇軾和弟弟相隔千里,他寄希望于未來相見,而想要得見就需要活得健康長壽,所以這里的“長久”其實(shí)說的是“壽命長久”。
這樣的情況在詩詞大會的舞臺上,已經(jīng)屢見不鮮了。最近我在重溫這檔節(jié)目時(shí),便又發(fā)現(xiàn)了這樣的情況。更讓人難以理解的是這次出錯的詩句,竟然是我們在小學(xué)便已經(jīng)背得滾瓜爛熟的《望廬山瀑布》。詩詞大會當(dāng)時(shí)考察的題目如下:
“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川”中“香爐”指的是?
A.焚香用的器具 B.香爐峰 C.香爐殿
這道題的正確答案應(yīng)該是B香爐峰,但是當(dāng)時(shí)現(xiàn)場百人團(tuán)卻有20位詩詞高手答錯。對于一首小學(xué)生都耳熟能詳?shù)脑?,錯誤率這么高,著實(shí)讓人沒有想到。
只要對這首詩原詩熟悉,即便是沒有去過廬山,這道題也很容易作答。因?yàn)槔畎兹娒鑼懙亩际沁h(yuǎn)景,是大的自然景觀,所以這里的“香爐”其實(shí)應(yīng)該是和全詩保持一致的,這樣才符合常理。從這個(gè)角度出發(fā)也不難猜出正確答案是“香爐峰”。那么為什么還有這么多人答錯呢?
其實(shí)答錯這道題的選手,他們的問題并不在“香爐”二字的意思,而是在后面緊接著的“生紫煙”。很多人都會認(rèn)為山間的云霧是白色的,所以這里的“香爐”指的不應(yīng)該是山,可能是“焚香的器具”或者是“香爐殿”,其中燃著某種散發(fā)紫煙的香料。
但實(shí)際上,山中的白色云氣在陽光的照射下,藍(lán)天,青山的掩映中,同時(shí)還有瀑布激起的水汽的作用下,從某些角度觀察確實(shí)是會呈現(xiàn)出紫色的??赡芾畎桩?dāng)時(shí)所處的觀察角度看上去山中云氣恰好是紫色,這是完全能夠成立的。
再者,拋開物理上的紫色形成。我們都知道“詩仙”李白一生尋仙訪道,對于道家是很尊崇的。而道家中“紫煙”其實(shí)是一種比較固定的用法,晉代郭璞的《游仙詩》中便有詩句“駕鴻乘紫煙”。當(dāng)時(shí)的廬山也算是名山,在這樣的背景下,李白將所見云氣用紫煙表示也完全在情理之中。
所以,李白筆下的將云氣寫成“紫煙”,不管是從物理角度,或者是文化角度,其實(shí)都是成立的。我們品讀古詩詞的時(shí)候,不能僅僅拘泥于其中字眼的表明意思,還需要挖掘其背后的典故和深意,這樣才能透徹地理解一首詩的真意。
其實(shí)在我看來,這么多人答錯“香爐”的意思,小學(xué)語文老師真得“背鍋”。畢竟如果當(dāng)年能夠?qū)⑦@首詩中的字眼都解釋清楚,那么這些答錯的選手也不會始終帶著自己“理所當(dāng)然”的錯誤理解去看待這首詩,自然也就不會在詩詞大會的舞臺上答錯。
對于李白的這首詩,大家之前是否理解有誤呢?歡迎在評論區(qū)暢所欲言。
聯(lián)系客服